EuroZoid
Discover The Most Popular Places In Europe

Cité internationale des arts, Paris | Tourist Information


18, rue de l'Hôtel de Ville
Paris, France 75004

0142787172

Depuis 1965, la Cité internationale des arts est une Fondation reconnue d’utilité publique qui a pour vocation d’accueillir en résidence à Paris des artistes professionnels étrangers et français. Ainsi, chaque année, plus de 1000 artistes venus de plus de 55 pays séjournent dans l’un des 325 ateliers de résidence. Cette institution a été rêvée par Eero Snellman, artiste finlandais, lors d’un discours prononcé à l’occasion de l’Exposition Universelle de Paris en 1937. C’est après la seconde guerre mondiale que cette idée fut reprise et développée par M. et Mme Félix Brunau avec le soutien du Ministère de la Culture, du Ministère des Affaires Etrangères, de la Ville de Paris, et de l’Académie des Beaux-Arts. Un premier bâtiment dessiné par l’architecte franco-tunisien Olivier-Clément Cacoub a vu le jour en 1965 et progressivement d’autres bâtiments se sont adjoints, confiés par la Ville de Paris sur le site du Marais (285 ateliers) puis sur celui de Montmartre (40 ateliers) 70% des ateliers sont souscrits par des opérateurs étrangers et français qui désignent les résidents selon des modalités qui leur sont propres (durées, bourses). 30 % des ateliers sont réservés pour répondre aux candidatures individuelles qui font l’objet d’une sélection par deux commissions de professionnels (l’une dédiée aux arts visuels ; l’autre à la musique). Elles se réunissent deux fois par an. Ainsi, la Cité internationale des Arts se trouve au croisement de politiques culturelles portées par des pays, des collectivités territoriales et des institutions d’une part et des projets de résidence directement mis en œuvre par les artistes.

Art Gallery Near Cité internationale des arts

Galerie Sakura
Distance: 0.2 mi Tourist Information
21 rue du Bourg Tibourg
Paris, France 75004

0173774569

Village Saint Paul
Distance: 0.2 mi Tourist Information
Rue Saint Paul
Paris, France 75004

Cette page est destinée à la mise en valeur des activités culturelles et commerciales du Village Saint Paul. Le village St-Paul est une entité urbaine, située entre la rue St-Antoine et la Seine. Structuré autour de cours intérieures, son périmètre est défini par les rues St-Paul, Ave Maria, Charlemagne et les Jardins St-Paul. Tout autour du Village Saint-Paul se trouvent les Hôtels de Sully ,Sens, Aumont et de La Marquise de Brinvilliers. Dès la fin de sa rénovation, en 1979, environ 80 locaux commerciaux sont crées et viennent s'ajouter aux autres commerces du quartier déjà existants. Le but est d'animer les lieux, de créer de la vie et de développer le commerce. Ces activités commerciales sont essentiellement orientées vers l'antiquité, la brocante, le design et les métiers d'art.

Galerie Philippe Gelot
Distance: 0.2 mi Tourist Information
29 rue Saint Paul
Paris, France 75004

01 40 27 00 50 - 06 45 03 95 31

Arludik
Distance: 0.2 mi Tourist Information
12-14 rue Saint-Louis en l'Île
Paris, France 75004

01 43 26 19 22

artéfact
Distance: 0.4 mi Tourist Information
23 Rue des Blancs Manteaux
Paris, France 75004

<>

L’espace Des Blancs Manteaux, 48 Rue Vieille Du Temple
Distance: 0.3 mi Tourist Information
48 Rue Vieille du Temple
Paris, France 75004

01 42 71 70 00

Exposition Paris Magnum
Distance: 0.2 mi Tourist Information
Hôtel de Ville
Paris, France 75004

Galerie Oblique
Distance: 0.2 mi Tourist Information
Village Saint-Paul - 17 rue Saint-Paul
Paris, France 75004

+ 33 (0)1 40 27 01 51

Située dans le Village Saint Paul, en plein cœur du Marais, la Galerie Oblique offre un espace unique par sa surface et sa situation dans une cour piétonnière pavée. Trois salles d'exposition permettent une mise en valeur complète de l’artiste avec la possibilité d’accrochage d’œuvres de grands formats. Lieu de convivialité et d’échange, la Galerie Oblique présente, à coté des créations existantes, des œuvres originales inédites mettant en valeur toutes les facettes du talent de l’artiste. Pierre Marie Jamet, passionné depuis plus de trente années par la Bande dessinée, anime la recherche d’auteurs confirmés et en devenir. Les auteurs de la Galerie sont : Jean-C.Denis, Hervé Bourhis, Beb-Deum, Jimmy Beaulieu, Mosco et Associés, Aude Samama, Yves Got, F.Bézian et beaucoup d’autres…

Galerie Brugier Rigail
Distance: 0.3 mi Tourist Information
40 rue Volta
Paris, France 75003

0142770900

Chez Doudou
Distance: 0.2 mi Tourist Information
84 Avenue Leconte De Lisle ste Clotilde
Paris, France

0262937496

la galerie d'architecture
Distance: 0.3 mi Tourist Information
11 rue des blancs-manteaux
Paris, France 75004

(+33) 01 49 96 64 00

Poïèsis des Arts
Distance: 0.1 mi Tourist Information
12 rue de Jouy
Paris, France 75004

+33 1 71 75 61 03

La Petite Poule Noire
Distance: 0.3 mi Tourist Information
2 passage Saint-Sébastien
Paris, France 75004

+33 6 01 00 28 82

Expo Paris Magnum
Distance: 0.3 mi Tourist Information
Hôtel de Ville
Paris, France

Galerie Basia Embiricos
Distance: 0.2 mi Tourist Information
14, rue des Jardins Saint-Paul
Paris, France 75004

01 48 87 00 63

Photo12 Galerie
Distance: 0.2 mi Tourist Information
14 rue des Jardins Saint-Paul
Paris, France 75004

0142782421

Galerie Clémentine de la Féronnière
Distance: 0.1 mi Tourist Information
51, rue Saint-Louis-en-l'île
Paris, France 75004

0650069868

Jules Restaurant Ile St Louis
Distance: 0.0 mi Tourist Information
17 rue des deux Ponts
Paris, France 75004

0143297307

Galerie Jamault
Distance: 0.3 mi Tourist Information
19 rue des blancs manteaux
Paris, France 75004

+33(0) 1 42 74 13 85

Galerie Réfractaire
Distance: 0.4 mi Tourist Information
26, Boulevard Saint Germain
Paris, France 75005

+33143543990

Concert Venue Near Cité internationale des arts

Cathédrale Notre-Dame de Paris
Distance: 0.4 mi Tourist Information
6, Parvis Notre-Dame
Paris, France 75015

+33 (0)1 42 34 56 10

Fondée en 1163, la cathédrale Notre-Dame de Paris se dresse au coeur de l'île de la Cité et de Paris et est le témoin vivant de 850 ans d'histoire ! Page Facebook des 850 ans : http://www.facebook.com/notredamedeparis2013

BADABOUM
Distance: 0.8 mi Tourist Information
2bis, rue des Taillandiers
Paris, France 75011

01 48 06 50 70

Concerts étonnants, Club détonant, Cocktails maison et Snack réinventé...Viens vite flatter tes sens ! Le Cocktail Bar est ouvert du mercredi au samedi de 19:00 à 2h00. Réserver : [email protected] La programmation des Concerts et du Club est à votre disposition. Réserver : [email protected]

Le Gibus Café
Distance: 1.2 mi Tourist Information
127 rue Saint Maur
Paris, France 75011

<>

En plein coeur de Paris, cette nouvelle scène sur mesure propose tous les soirs un aperçu de l'activité des musiques actuelles et amplifiées, constituant ainsi une véritable référence en matière de découverte. Que ce soit des jeunes talents ou des artistes confirmés, le Gibus Café propose une programmation éclectique ouverte à tous. Du mardi au dimanche, venez découvrir ce lieu qui s’annonce comme la future référence de la scène culturelle Parisienne. N’hésitez pas à nous contacter pour plus d’informations. L’équipe du Gibus Café. ► Programmation : [email protected] ► Régie Générale : [email protected]

Galway Irish Pub Paris
Distance: 0.6 mi Tourist Information
13, quai des grands augustins
Paris, France 75006

01 43 29 64 50

Café de la Danse
Distance: 0.7 mi Tourist Information
5 passage Louis Philippe
Paris, France 75011

Le Café de la Danse est une salle de spectacle parisienne créée en 1984, inaugurée en 1992 et située 5 passage Louis-Philippe dans le arrondissement. En 2015, elle propose dont 250 assises.Artistes passés dans cette salleDepuis son inauguration en 1992, le Café de la Danse a accueilli de nombreux artistes parmi lesquels :Voir aussiLiens externes Site officiel

Opéra Bastille
Distance: 0.6 mi Tourist Information
120 Rue de Lyon
Paris, France 75012

The Opéra Bastille is a modern opera house in Paris, France. Inaugurated in 1989 as part of President François Mitterrand’s “Grands Travaux”, it became the main facility of the Paris National Opera, France's principal opera company, alongside the older Palais Garnier; most opera performances are shown at the Bastille along with some ballet performances and symphony concerts, while "Garnier" presents a mix of opera and ballet performances.Designed by Uruguayan architect Carlos Ott, it is located at the Place de la Bastille, in the 12th arrondissement; it seats 3,309 people in total, with a main theatre, concert hall and studio theatre.HistoryBackground and constructionThe idea for a new "popular and modern" opera house in Paris first came up in the 1880s, only years after the opening of the palais Garnier. It would remain virtual for a century and re-emerge periodically due to the recurrent "crisis at the Opera" and to the limitations imposed on modern opera production by the palais Garnier. It was notably promoted in 1965–1968 by stage director Jean Vilar, the most prominent figure in "popular theatre" at the time, who had been commissioned a reform project for the National Opera Theatre and echoed composer Pierre Boulez’ provocative appeal to "blow up opera houses", as well as by senior civil servant François Bloch-Lainé in a 1977 report on the Opera's management and perspectives.

La Mécanique Ondulatoire
Distance: 0.8 mi Tourist Information
8 passage Thiéré
Paris, France 75011

0143556914

La Mécanique Ondulatoire est un bar musical de Bastoche qui défend au gré des difficultés et sans concession depuis 2007 sa passion pour le rock et le roll au sens large du thème. Soit un bar vintage à l'étage plein de chouettes breuvages et une cave au sous-sol dédiée aux live et aux fameuses DJ parties du week-end, où les cavaliers du disque maison vous font partager leurs vinyls les plus craquants. Booking concerts / DJ's : [email protected] Infos générales : [email protected] Inscription newsletter : http://ymlp.com/xgmhhehsgmgj

La Gaîté Lyrique
Distance: 0.9 mi Tourist Information
3 bis rue Papin
Paris, France 75003

La Gaîté Lyrique is a digital arts and modern music centre opened by the City of Paris in December 2010, located at 3-5 rue Papin in the 3rd arrondissement.The centre is on the site of the former Théâtre de la Gaîté, incorporating the facade, entrance and foyer of the original theatre. The auditorium of the theatre was demolished in 1989 for an amusement park.The refurbishment lasted from 2004 to 2011 under the architect Manuelle Gautrand. The new General/Artistic Director is Jérôme Delormas.HistoryFollowing Haussmann's modernization of Paris and the destruction of the theatres on the boulevard du Temple, the last of a succession of playhouses called the Théâtre de la Gaîté was built in the rue Papin. It opened on 3 September 1862. The building was designed by the architects Jacques-Ignace Hittorff and Alphonse Cusin, with an 1800-seat auditorium decorated by Félix Jobbé-Duval.Concentrating on operettas, it also became known as the Gaîté-Lyrique and was at its height during the Second French Empire. Jacques Offenbach was its director from 1873 to 1874,After the Second World War, the theatre enjoyed success under its directors Henri Montjoye and his wife Germaine Roger. In 1974, the Carré Silvia-Monfort and the first circus school based themselves here for a time. The theatre became bankrupt and closed.

Le Pop-Up du Label
Distance: 0.9 mi Tourist Information
14 rue Abel
Paris, France 75012

0177110424

L'équipe du Pop-up vous offre une large gamme de boissons, du cocktail de fruits à la caïpi goyave ou le mojito fraise en passant par une minutieuse sélection de vins (Bourgogne, Valençay, Syrah) nous serons ravis de vous compter parmi nos très chers clients. Comptoir, table basse ou canapé club à vous de choisir la place qui vous conviendra le mieux. Vous trouverez toute la programmation dans la rubrique EVENTS sur Facebook. Quelques artistes passés par le Pop-up: Yael Naim, Herman Dune, Beth Dito, Totally Enormous Extinct Dinasaurs (TEED), Savages, Johnny Hostile, Fauve, La Yegros, The Popopopops, Temples, Movement, Vancouver Sleep Clinic, Phox, Seekae...

Guinness Tavern
Distance: 0.6 mi Tourist Information
31 rue des Lombards
Paris, France 75001

0142332645

Au cœur du vieux Paris historique, dans une rue réputée pour ses clubs de jazz, l’établissement, avec sa façade de pub irlandais, fait un peu figure de village gaulois ! Mais ici, la potion officielle est la Guinness venue de Dublin et, outre quelques rendez-vous celtiques, on y célèbre essentiellement les musiques nées de l’autre côté de l’Atlantique. Depuis trois décennies, la Guinness Tavern s’est imposée comme l’un des seuls lieux où l’on peut écouter des concerts rock en live jusqu’au petit matin puisque les musiciens débranchent leurs instruments à 4 heures en semaine, et à 5 heures le week-end. Au bar, pas moins de 16 bières à la pression sont proposées aux amateurs.

Le Paris Paris
Distance: 1.3 mi Tourist Information
5 Avenue de L'Opéra
Paris, France 75001

01 42 60 64 45

An eponymous place where international party goers, curators and other recognizable faces come to have a drink and dance all night long ... ----- Cabaret depuis le milieu du 20 ème siècle et lieu incontournable parisien, le ParisParis Club enchante les nuits par ses soirées thématiques et éclectiques. Connu sous le nom du Curieux ou de La Tête de L’Art, le lieu mythique situé au 5 avenue de l’Opéra a pu voir s’épanouir des artistes tels que Jaques Brel, Gainsbourg ou encore Barbara. Dans les années 2000, Justice, Daft Punk, M et Cassius sont aussi passés par là. Encadré des plus beaux monuments de Paris, le club est aujourd’hui un lieu de brassage où se rencontrent fêtards et amoureux de musique qualitative, un lieu où, pour le temps d’une nuit, tous se mélangent. Les valeurs d’originalité d’échange et d’élégance sont au coeur même de ce lieu intemporel.. Depuis le début de la saison 2014: Dj Pone (Birdy Nam Nam), Mon Colonel (Party Harders), Les Petits Pilous (Boys Noize Rec.), Manaré (ClekClekBoom), TwinTwin, Johannes Brecht, Teki Latex (Sound Pellegrino), Synapson (Universal), Doctor Vince (Svinkels,TTC, Stupeflip), Timid Boy (Time Has Changed), So Me, DVNO, (Ed Banger Rec.), Bambounou (50Weapons), Tealer Gang, Karmina, Reflex (Continental Rec), Workerpoor (Zone Rec.), Villanova (In Fine Rec.), Surfing Leons, K-Lagane (Sound Pellegrino), Crackboy (Tigersushi, I’m A Cliché), Fulbert (Local Talk), Captain Kadillac (Booty Call Rec.), Neue Grafik (Slime), Glenn Dale (Belle Boutique), Demian (Correspondant), Orignal Unit, Thylacine Lou Ca, Victor Petroi, R-Ash...

Sunset / Sunside
Distance: 0.6 mi Tourist Information
60 rue des Lombards
Paris, France 75001

+33 (0)1 40 26 46 60

Situé au coeur de Paris, entre le Forum des Halles et le Centre Georges Pompidou, le Sunset Jazz-Club, créé en 1983 par Michèle et Jean-Marc Portet, est le premier club à s'être installé rue des Lombards. C'est à la demande de plusieurs musiciens,habitués du restaurant,qu'ils décident de transformer le bar américain branché du sous-sol en un club de jazz. Les musiciens trouvent l'espace idéal, avec ses caves voûtées et son acoustique, pour se produire devant un public intimiste tout en conservant la liberté nécessaire aux rodages des tournées et le soutien des Majors. Sous l'impulsion de Christian Vander, Paco Sery, Francis Lockwood..., le Sunset démarre en mai 83 avec le collectif Panam Fusion constitué des meilleurs musiciens de jazz fusion de l'époque. En octobre 1983, Jean-Marc Portet demande à Gérard Nagy de prendre en main la programmation. Ce proche d'Eddy Louiss, Paco Sery, Francis & Didier Lockwood, prouve rapidement que ce lieu est digne de recevoir les plus grands jazzmen. Il donne ses premières lettres de noblesse au Sunset avec une programmation plutôt fusion et jazz rock. Fin 1984, le club prend sa vitesse de croisière et se structure avec un premier programmateur, Dany Michel, qui oriente le club vers un jazz plus classique tout en gardant l'étiquette d'un club de fusion. On se souvient encore des boeufs tardifs avec Jaco Pastorius, Didier Lockwood, Sixun, Uzeb, Michel Petrucciani, Henri Texier, Aldo Romano, Barney Wilen... En 1989, le Sunset est l'un des hauts lieux du jazz parisien. Jean-Marie Balzano en reprend la direction artistique après avoir dirigé le Magnetic Terrasse et épousé Dee Dee Bridgewater. Avec Jean-Marie Balzano la programmation devient beaucoup plus internationale. Le Sunset est le lieu de passage incontournable des musiciens américains en tournée en Europe. Un soir, Miles Davis et Herbie Hancock débarquent au club et saluent l'atmosphère conviviale et généreuse de l'endroit. Le Sunset est aussi le repaire de Steve Lacy, Steve Grossman, Frank Morgan, Tal Farlow, Lee Konitz, Benny Golson et tant d'autres... En 1993, c'est au tour de Stéphane Portet d'assurer la programmation. Il veut donnerau Sunset un accès ouvert à la fois aux musiciens locaux et aux musiciens reconnus de passage à Paris. Il a comme devise : "le club de tous les jazz". Toutes les stars du jazz se produiront au Sunset ; Didier Lockwood, Roy Haynes, Bireli Lagrène, Richard Galliano, Jacky Terrasson, Laurent de Wilde, Ravi Coltrane, Dewey Redman.... ainsi que les grands talents de demain (aujoud'hui devenus des têtes d'affiches) comme Erik Truffaz, Julien Lourau, Sylvain Luc, Stefano di Battista, Paolo Fresu, Bojan Z, David Linx, Richard Bona, Magic Malik... Le Sunset, au fil des ans, devient ainsi le club de jazz parisien le plus fréquenté, affichant chaque soir de nouveaux talents ou des "grandes pointures". Un club apprécié aussi pour la qualité de son accueil et de sa programmation. Ainsi, un soir tard, Wynton Marsalis resta jusqu'au petit matin pour une jam session endiablée menée par des musiciens "maison", les frères Belmondo. Stéphane Portet se concentre, alors, à la réalisation de nombreux événements au sein du club : création de soirées destinées aux musiciens de la nouvelle génération qui débouchent sur le concours "les Trophées du Sunside", Rendez-Vous Jazz Vocal chaque dimanche, Festival de Jazz Vocal au mois de juin (10ème édition en 2004), American Jazz Festival en juillet (11ème édition en 2004), participation au JVC Jazz Festival depuis 1999... et de nombreuses thématiques à succès comme l'hommage à Miles Davis, Pianissimo, le mois de la batterie, des concepts autour de l'electro-jazz... Le vendredi 13 octobre 2001, le dernier né du Sunset, le Sunside, ouvre ses portes, en remplacement du restaurant. Désormais, le Sunset est dédié au jazz électrique, à l'electro-jazz et à la world music. Le Sunside se consacre au jazz acoustique.Sunset et Sunside forment ainsi un complexe unique en Europe avec deux clubs juxtaposés ouverts 7/7 jours et deux concerts par soir. Sunset-Sunside, deux clubs de jazz à Paris avec une qualité constante de la programmation, véritable reflet de l'actualité du jazz et rendez-vous obligé des musiciens les plus prestigieux (Brad Melhdau, Kenny Barron, Kurt Elling, Terry Callier...) Et une envie perpétuelle de continuer à faire découvrir de nouveaux musiciens et de nouveaux courants musicaux proches du jazz. Sunset & Sunside, "jazz à tous les étages pour tous les jazz... "

Le Cavern Club Paris
Distance: 0.8 mi Tourist Information
21 rue Dauphine
Paris, France 75006

0143545382

Ce Bar/Club logé entre le quartier d'Odéon et le Pont Neuf, vous accueille de 22H à 6H du matin pour une soirée que vous n'êtes pas près d'oublier. Au programme ? Un rez-de-chaussée idéal pour les grands débats, partager une bière ou encore notre fameux Mojito. Au sous-sol, venez assister en première partie à des concerts Rock live & dès 23H notre DJ résident Benarte vous embarque pour une session clubbing jusqu'au petit matin... Entrée libre (à condition d'arriver avec une furieuse envie de faire la fête :-) RESERVE avec nous et profite de: un espace réservé / Prix avantageux / Passe ta musique / Amène à grignoter Un peu comme chez soi en fait ;) Alors n'attend plus et contacte nous sur notre site pour + d'infos ----ENGLISH---- This concert bar/club located between Odéon and Pont Neuf is welcoming you to join the fun between 11pm till 6am for a night you'll never forget! What's happening there? On the ground floor: THE BAR : The place where you can chat and enjoy delicious cocktails (make sure you try our famous Mojito) On the basement: THE CLUB : DJ Set from 11pm till 6am, it's time to dance the night away with our one and only DJ Benarte. With English and French speaking bar staff we will make sure you feel at home no matter what part of the world you are from. No Entrance charge all night! See you there ;-)

Le Baiser Salé - Jazz Club
Distance: 0.6 mi Tourist Information
58 Rue des Lombards
Paris, France 75001

01 42 33 37 71

L'Archipel Théâtre & Musique - officiel
Distance: 1.1 mi Tourist Information
17 Boulevard de Strasbourg
Paris, France 75010

01 73 54 79 79

Cirque d'hiver
Distance: 0.8 mi Tourist Information
110 Rue Amelot
Paris, France 75011

+33 1 47 00 28 81

The Cirque d'Hiver, located at 110 rue Amelot, has been a prominent venue for circuses, exhibitions of dressage, musical concerts, and other events, including exhibitions of Turkish wrestling and even fashion shows. The theatre was designed by the architect Jacques Ignace Hittorff and was opened by Emperor Napoleon III on 11 December 1852 as the Cirque Napoléon. The orchestral concerts of Jules Etienne Pasdeloup were inaugurated at the Cirque Napoléon on 27 October 1861 and continued for more than twenty years. The theatre was renamed Cirque d'Hiver in 1870.The nearest métro station is Filles du Calvaire.HistoryThe circus is an oval polygon of 20 sides, with Corinthian columns at the angles, giving the impression of an oval building enclosing the oval ring, surrounded by steeply banked seating for spectators, very much like a miniature indoor Colosseum. A low angled roof is self-supporting like a low dome, so that there is no central pole, as under a tent, to obstruct views or interfere with the action. The building was designed by the architect Jacques Ignace Hittorff and opened as the Cirque Napoléon, a compliment to the new Emperor of the French Napoleon III. The sculptor James Pradier was called upon to provide exterior bas-reliefs of Amazons, and Francisque Duret and Astyanax-Scévola Bosio sculpted the panels of mounted warriors. The guiding entrepreneur was Louis Dejean, the proprietor of the Cirque d'Été ("Summer Circus") erected annually in the bosquets that flanked the Champs-Élysées. Dejean wagered that evening circus performances under the limelight, with the spectators well removed from the dust and smells of the tanbark floor, would provide a dress occasion for le tout-Paris and he was well rewarded for his acumen.

Shake n' Smash
Distance: 0.9 mi Tourist Information
87 rue Turbigo
Paris, France 75003

0142723076

COCKTAIL BAR/FOOD Ouverture 6/7 de 18H-2H 01 42 72 30 76 ***************************** Ambiance sexy, chic et cosy au Shake'n'Smash Bar Dégustez nos cocktails signatures Détendez-vous au bar ou dans nos salons Régalez-vous avec notre cuisine gourmande et raffinée.

Théâtre Traversière
Distance: 0.8 mi Tourist Information
15 rue traversiere
Paris, France 75012

01 43 41 81 27

Vaux Hall
Distance: 1.1 mi Tourist Information
50 avenue pierre mendes
Paris, France 75013

06 98 75 18 03

INSTITUT HONGROIS - COLLEGIUM HUNGARICUM, PARIS
Distance: 1.2 mi Tourist Information
92, rue Bonaparte
Paris, France 75006

+33 1 43 26 06 44

Non-Profit Organization Near Cité internationale des arts

Collège des Bernardins
Distance: 0.4 mi Tourist Information
20 rue de Poissy
Paris, France 75005

01 53 10 74 44

Expositions et musique, rencontres & débats, pôle de recherche, formation théologique & biblique dans ce lieu dédié aux espoirs et aux questions de notre société.

IRCAM
Distance: 0.5 mi Tourist Information
1, place Igor Stravinksy
Paris, France 75004

0144784843

SenseCube
Distance: 0.6 mi Tourist Information
11 rue Biscornet
Paris, France 75012

0612345678

SenseCube is an accelerator for social business start-ups, solving social and environmental issues. http://paris.sensecube.cc/ We empower start-ups to reach a global scale thanks to the power of digital technologies and local communities. Over a 6-month period, we support start-ups with: - A dedicated support on their 2 main challenges: prototyping an innovative product and mobilizing their first communities - The support of the MakeSense community all over the world - A network of mentors and experts - A daily emulation at our space SenseCube is powered by the MakeSense community: www.makesense.org.

Paris Jazz Club
Distance: 0.6 mi Tourist Information
39 rue des Lombards
Paris, France 75001

01 83 06 61 01

Les Bouquinistes de Paris
Distance: 0.6 mi Tourist Information
2 quai Saint-Michel
Paris, France 75005

Bienvenus sur la page officielle de l'association culturelle des bouquinistes de Paris. 230 bouquinistes des quais de Seine,

Centre Culturel Italien Paris
Distance: 0.6 mi Tourist Information
4 rue des Prêtres Saint Séverin
Paris, France 75005

01 46 34 27 00

au Centre culturel italien vous pouvez : apprendre l'italien que vous soyez de niveau débutant ou confirmé rejoindre nos cours collectifs, nos stages intensifs et séjours linguistiques en Italie développer vos connaissances culturelles grâce à nos séminaires, conférences et rencontres en italien participer à nos voyages culturels en Italie aller à l'Opéra, au théâtre, à des concerts grâce aux invitations chanter avec la chorale Sono solo canzonette, la chorale polyphonique A.Scarlatti et la chorale Centro di gravità utiliser nos services de traduction et interprétariat emprunter gratuitement des DVD et les livres de la bibliothèque... ... un air d'Italie à Paris...

Actisce Centre Paris Anim' Arras
Distance: 0.6 mi Tourist Information
48, rue du Cardinal Lemoine
Paris, France 75005

01 44 32 03 50

Penya Blaugrana de Paris (PBP)
Distance: 0.2 mi Tourist Information
23 Boulevards Poissonnière
Paris, France 75002

+33 (0)7 81 76 11 46

Penya (groupe de supporters) officielle du FC Barcelona à Paris, nº 2063. Ouverte à tous les supporters du Barça habitant en Ile-de-France. Penya oficial del F.C. Barcelona a Paris, nº 2063. Oberta a tots els aficionats del Barça residents a Ile-de-France.

JEC France
Distance: 0.6 mi Tourist Information
27 Rue Linné
Paris, France 75005

Iremmo
Distance: 0.5 mi Tourist Information
7, rue des Carmes
Paris, France 75005

01 43 29 05 65

Collège International de Philosophie
Distance: 0.6 mi Tourist Information
1 rue Descartes
Paris, France 75005

+33 (0)1 44 41 46 80

L'Assemblée Collégiale du CIPh a été successivement présidée par : Jacques Derrida, Jean-François Lyotard, Miguel Abensour, Éliane Escoubas, Philippe Lacoue-Labarthe, Michel Deguy, Paul Henry, François Jullien, Jean-Claude Milner, François Noudelmann, Bruno Clément, Evelyne Grossman. Mathieu Potte-Bonneville.

CAP6
Distance: 0.5 mi Tourist Information
4 place Jussieu
Paris, France 75005

Les associations faisant parti du collectif sont: - BAC-BDE UPMC ([email protected], www.bac-jussieu.com), c'est le Bureau d'Animation du Campus de l'UPMC, il organise des soirées, des voyages, des pots, un gala par an, etc, - Forum Etudiant ([email protected]), l'association ayant pour buts de défendre les droits des étudiants, préserver la mémoire, dynamiser le campus et intégrer/orienter les étudiant. Ils organisent entre autres des don du sang, des collectes alimentaires au profit des Restos du Coeur et d'EMMAÜS, des campagnes infoexam. - BDE Polytech (http://asso-polytechparis-upmc.fr), c'est le Bureau Des Élèves de l'école Polytech Paris de l'UPMC. Il organise des soirées, des afterworks, des week-end d'intégration, des galas, des tournois sportifs, des petits déjeuners, des projections de films, etc, - Symbiose 6 ( http://symbiose6.fr/ ), l’association des étudiants en Biologie de l’UPMC, a pour but de promouvoir la biologie, en favorisant la communication dans ce domaine scientifique et de créer un réseau d'intégration entre les étudiants de biologie de la licence au doctorat, - Polycoeur ([email protected]), le club caritatif de l'UPMC, organise des évènements et levons des fonds pour les associations qui leurs tiennent à coeur (Téléthon, WildFutures), - Invivo ([email protected]), c'est l'association musicale de l'école Polytech Paris UPMC. Elle organise des concerts à l'Atrium Café et dans les caves Esclangon ainsi que des animations sportives via la fanfare, - La Jam ([email protected]), l'association de musique qui organise des concerts et permet aux étudiants de participer à sessions d'enregistrement, - Enactus Polytech Paris - UPMC (http://polytechupmc.wix.com/enactus) a pour mission de rassembler le monde de l'entreprise et de l'enseignement supérieur pour la réalisation de projets, - MERCIP6 ([email protected]), c'est le Mouvement des Étudiants Représentés au Cycle d'Intégration de Paris 6, il a pour but de mettre à disposition des étudiants en licence annales, cours et TD, - Robotech ([email protected], http://robotech.polytech.upmc.fr), l'association créée en 2006 a pour objectif de promouvoir l'école Polytech Paris UPMC au travers d'évènements tels que des concours de robotique ou la Fête de la Science, - Vert la science ([email protected], http://vertlascience.fr), créée en 2009, l'association se rend dans les écoles primaires, les collèges, les lycées afin de faire découvrir la science de manière ludique. Elle participe également à la Fête de la Science, - BDS ([email protected]), le Bureau Des Sports de l'École Polytech Paris UPMC est chargé de l'organisation des évènements sportifs de l'École. Le BDS est aussi en contact permanent avec les BDS d'autres écoles d'ingénieurs et plus particulièrement avec ceux des autres écoles Polytech afin d'organiser des rencontres sportives entre futurs ingénieurs.

UGVF - Hội NVNTP
Distance: 0.3 mi Tourist Information
16 rue du Petit Musc
Paris, France 75004

01.42.72.39.44

Hội có 95 năm lịch sử, hoạt động chính của Hội là hoàn toàn hướng về Việt Nam và cộng đồng Việt Nam tại Pháp: qua các dự án nhân đạo, qua việc tổ chức và tham gia các sự kiện văn hóa-xã hội quan trọng của cộng đồng Việt Nam tại Pháp, cũng như hỗ trợ, giúp đỡ cộng đồng người Việt Nam tại Pháp trong các tư vấn, hướng dẫn xã hội, hòa nhập, hành chính. Hòa nhập văn hóa nước sở tại, không quên nguồn cội, chia sẻ các việc thiện nguyện. Đó là tinh thần chung của Hội. Tên tiếng Pháp UGVF là viết tắt từ "Union générale des Vietnamiens de France" - Hội người Việt Nam tại Pháp.

La Quatrieme Image
Distance: 0.3 mi Tourist Information
Halle des Blancs-Manteaux Pierre-Charles Krieg, 48 rue Vieille du Temple
Paris, France 75004

La Quatrième Image est le premier Festival International de la Photographie contemporaine qui ouvre ses portes gratuitement au public parisien. Créée par l’association Images Humaines, cette manifestation se veut une tribune ouverte à tous, plurielle, libre et en résonance directe avec ce qui anime notre monde et ses représentations.

Science -Académie
Distance: 0.6 mi Tourist Information
Association Paris Montagne-Science Académie, 1, rue Maurice Arnoux
Montrouge, France 92120

01 58 07 66 67

Société de l'histoire de Paris et de l'Ile de France
Distance: 0.4 mi Tourist Information
Archives nationales, 60 rue des Francs-Bourgeois
Paris, France 75003

0140276111 (répondeur)

ICA International Council on Archives
Distance: 0.4 mi Tourist Information
60, rue des Francs-Bourgeois
Paris, France 75003

Centre de la Chanson
Distance: 0.1 mi Tourist Information
24 Rue Geoffroy l'Asnier
Paris, France 75004

01 42 72 28 99

Maison des Associations du 4ème
Distance: 0.4 mi Tourist Information
38, bd Henri IV
Paris, France 75004

01 44 61 88 80

Une équipe à votre service Espaces de rencontre et de dialogue, les Maisons des associations (MDA), une par arrondissement, ont pour mission d'accueillir et d'accompagner les associations dans leur développement et d'informer les habitants sur la vie associative locale. Elles mettent à la disposition des associations inscrites, gratuitement, des services qui facilitent leur vie quotidienne. Services gratuits • Possibilité de bénéficier de panneaux d'affichage et de présentoirs. • Possibilité de se domicilier à la Maison des associations (transfert de siège social avec signature de convention de domiciliation). • Possibilité de mise à disposition d'une boîte aux lettres et d'un casier de rangement (en fonction des possibilités). • Accès à un espace reprographie équipé d'une photocopieuse, d'un massicot, d'un relieur. • Accès à un espace informatique équipé de 3 ordinateurs avec connexion Internet, scanner et imprimante. • Mise à disposition de deux salles de réunions sur réservation. • Mise à disposition de deux bureaux, sur réservation, équipés d'un ordinateur. • La Maison des associations est également équipée WIFI et d'un vidéo-projecteur pour les salles de réunion. Tous ces services proposés par la Maison des Associations sont gratuits et seul le papier pour la reprographie n'est pas fourni (chaque association bénéficie d'un quota de 3 000 photocopies par an). Comment bénéficier de ces services ? Pour bénéficier de ces services, l'association doit : • être déclarée en Préfecture ; • être assurée en responsabilité civile ; • s'inscrire à la Maison des associations de son arrondissement. Comment s'inscrire à la Maison des associations du 4e ? Les associations étant domiciliées dans le 4e arrondissement ou y exerçant une activité concrète peuvent s'inscrire à la Maison des associations du 4e. Pour cela vous devez prendre rendez-vous et apporter les documents suivants : • récépissé de la 1ère déclaration déposée en préfecture, avec copie de la publication au Journal Officiel ; • récépissé de la dernière modification apportée à l'a dministration de l'association (s'il y a lieu), avec copie de l'i nsertion au JO ; • copie des statuts en vigueur, datés et signés ; • liste des membres du bureau avec indication de leur fonction, adresse, téléphone et e-mail ; • dernier rapport d'activité de l'association ; • copie d'attestation d'assurance en responsabilité civile ; • numéro de référencement SIMPA (plateforme numérique de la Ville de Paris dédiée aux associations : s'inscrire sur www.paris.fr/associations) ; • fiche de présentation associative renseignée par vos soins (merci de la demander à l'adresse suivante : [email protected] ). Comment réserver une salle ou un bureau ? Les pré-réservations se font directement à l'accueil de la Maison ou par téléphone au 01 44 61 88 80. L'association doit impérativement confirmer sa réservation par courriel.

Bibliothèque Polonaise a Paris
Distance: 0.2 mi Tourist Information
6, Quai d’Orléans
Paris, France 75004

Tél. 01 55 42 83 83

Organization Near Cité internationale des arts

Musée Picasso Paris
Distance: 0.5 mi Tourist Information
5 rue de Thorigny
Paris, France 75003

0033185560036

Mémorial de la Shoah
Distance: 0.1 mi Tourist Information
17, rue Geoffroy-l’Asnier
Paris, France 75004

01 42 77 44 72

Un mémorial pour comprendre et transmettre aux nouvelles générations l’histoire du génocide de la Seconde Guerre mondiale, et lutter contre le retour de toute forme d’intolérance.

Saint-Étienne-du-Mont
Distance: 0.7 mi Tourist Information
Place Sainte-Geneviève, 75005
Paris, France 75005

L'église Saint-Étienne-du-Mont est une église située sur la montagne Sainte-Geneviève, dans le arrondissement de Paris, à proximité du lycée Henri-IV et du Panthéon. Elle fait l'objet d’un classement au titre des monuments historiques par la liste de 1862.HistoireLes premières églisesL'église Saint-Étienne-du-Mont tire son origine de l'abbaye Sainte-Geneviève, où la sainte éponyme avait été inhumée au. L'abbaye attirant à elle une foule de laïcs à son service, une chapelle leur est d'abord affectée dans la crypte. Consacrée à la Vierge Marie, puis à saint Jean apôtre, le lieu s'avère trop exigu pour accueillir tous les fidèles. En 1222, le pape Honorius III autorise la fondation d'une église autonome, qui est consacrée cette fois à saint Étienne, alors saint patron de la cathédrale Saint-Étienne de Paris, l'ancienne cathédrale de Paris qui se trouvait à l'emplacement de Notre-Dame.

Saint-Séverin, Paris
Distance: 0.5 mi Tourist Information
1 Rue des Prêtres Saint-Séverin 75005 Paris
Paris, France 75005

L'église Saint-Séverin est une église du Quartier latin de Paris, située rue des Prêtres-Saint-Séverin dans le quartier de la Sorbonne dans le arrondissement de Paris.L'ensemble formé par l'église, la « maison paroissiale - presbytère », le square André-Lefèbvre et le cloître est délimité par la rue des Prêtres-Saint-Séverin, la rue de la Parcheminerie, la rue Saint-Jacques et la rue Saint-Séverin.Elle est de facto l'unique l'église paroissiale de la paroisse Saint-Séverin-Saint-Nicolas (les deux paroisses ayant été fusionnées en 1968). En effet, depuis 1977, l'église Saint-Nicolas-du-Chardonnet est occupée par des fidèles de la Fraternité sacerdotale Saint-Pie-X.

Arènes de Lutèce
Distance: 0.6 mi Tourist Information
49 Rue Monge 75005 Paris
Paris, France 75005

<>

The Arènes de Lutèce are among the most important remains from the Gallo-Roman era in Paris (known in antiquity as Lutetia, or Lutèce in French), together with the Thermes de Cluny. Lying in what is now the Quartier Latin, this amphitheater could once seat 15,000 people, and was used to present gladiatorial combats.Constructed in the 1st century AD, this amphitheater is considered the longest of its kind constructed by the Romans. The sunken arena of the amphitheater was surrounded by the wall of a podium 2.5 m (8.2 feet) high, surmounted by a parapet. The presence of a 41.2-m- (135-foot-) long stage allowed scenes to alternate between theatrical productions and combat. A series of nine niches aided in improving the acoustics. Five cubbyholes were situated beneath the lower terraces, of which there appear to have been animal cages that opened directly into the arena. Historians believe that the terraces, which surrounded more than half of the arena's circumference, could accommodate as many as 17,000 spectators.Slaves, the poor, and women were relegated to the higher tiers — while the lower seating areas were reserved for Roman male citizens. For comfort, a linen awning sheltered spectators from the hot sun. Circus acts showcased wild animals. From its vantage point, the amphitheater also afforded a spectacular view of the Bièvre and Seine rivers.When Lutèce was sacked during the barbarian invasions of 280 A.D., some of the structure's stone work was carted off to reinforce the city's defences around the Île de la Cité. Subsequently, the amphitheater became a cemetery, and then it was filled in completely following the construction of wall of Philippe Auguste (ca. 1210).

Lycée Général Victor Hugo
Distance: 0.4 mi Tourist Information
27 Rue Sévigné
Paris, France 75003

01 49 96 41 60

Saint-Merri
Distance: 0.5 mi Tourist Information
76, rue de la verrerie
Paris, France 75004

L’église Saint-Merri est une église catholique située à proximité du centre Georges-Pompidou au croisement de la rue Saint-Martin et de la rue de la Verrerie dans le arrondissement de Paris. Le nom de Saint-Merri viendrait de l’abbé Saint Médéric, mort en l’an 700, canonisé puis rebaptisé saint Merri par contraction. Les restes de ce saint reposent toujours dans la crypte de l’église.HistoireHistoire de l'égliseLa traditionLa tradition raconte que Médéric (Medericus), abbé de l'Abbaye de Saint-Martin d'Autun, vint vivre en ermite dans une cabane à proximité de l’oratoire Saint-Pierre-des-Bois qui s’élevait à cet endroit. Il meurt le 29 août 700 et y est enterré et l'oratoire est transformé en chapelle sous le nom de chapelle Saint-Pierre-des-Bois ou plus simplement chapelle Saint-Pierre.En 884, l’évêque de Paris Gozlin fait exhumer et mettre en châsse les restes de Saint-Médéric, qui deviendra Saint-Merri, désormais considérés comme des reliques. C’est à cette époque que saint-Médéric est choisi pour devenir le saint patron de la rive droite et la chapelle prenant alors le nom de chapelle Saint-Médéric ou chapelle Saint-Merri.

Saint-Louis-en-l'Île
Distance: 0.2 mi Tourist Information
19 Rue Saint Louis en l'Ile
Paris, France 75004

L’église Saint-Louis-en-l’Île est une église française située dans l'actuel arrondissement de Paris, sur l’île Saint-Louis. L’église se trouve à l'intersection de la rue Saint-Louis-en-l’Île et de la rue Poulletier. Cet édifice a été construit en plusieurs étapes de 1624 à 1726. Son saint patron est Saint Louis de France qui régna sous le nom de Louis IX.La paroisse est actuellement une des plus petites du diocèse de Paris. Elle couvre la moitié de l’île de la Cité, l’île Saint-Louis en elle-même et l'ancienne île Louviers (la partie entre l’actuel boulevard Morland et la Seine).Origine du nomL’église est dédiée à Louis IX qui régna sur la France de 1226 à 1270 et qui serait venu prier sur l’île aux Vaches, incorporée dans l’île Saint-Louis au moment du lotissement des lieux. Ce serait sur cet îlot qu'il prit la croix en 1269 avant de partir assiéger Tunis.Il racheta à l'empereur de Constantinople, Baudouin II, la relique de la couronne d'épines du Christ. L'imagerie populaire montre souvent le saint roi en possession de ces reliques pour lesquelles il fit bâtir la Sainte Chapelle. Louis IX a été canonisé en 1297 par le pape Boniface VIII sous le nom de saint Louis de France.

Studio Paris Dance School
Distance: 0.6 mi Tourist Information
STUDIO PARIS DANCE SCHOOL - Studio Bleu 14, boulevard poissonnière
Paris, France 75009

+(33) 07 82 25 27 18

Centre de Recherches Interdisciplinaires - Site Charles V
Distance: 0.3 mi Tourist Information
8-10 rue Charles V
Paris, France 75004

<>

U E V F
Distance: 0.3 mi Tourist Information
16, Rue du Petit Musc
Paris, France 75004

+33652911005

1. Thành lập Hội sinh viên Việt Nam tại Pháp - UEVF, là tập hợp các sinh viên, nghiên cứu sinh, thực tập sinh Việt Nam đang sống, học tập và nghiên cứu tại Pháp, được thành lập vào ngày 26/03/2004 tại Paris theo luật Hội đoàn 1901 của Cộng hòa Pháp. 2. Mục đích Hoạt động của Hội hướng tới những mục đích chính: - Đoàn kết, giúp đỡ lẫn nhau trong đời sống, học tập và nghiên cứu. - Đại diện, bảo vệ và chăm lo những quyền lợi chính đáng, hợp pháp của sinh viên Việt Nam tại Pháp. - Xây dựng, củng cố và phát triển mối quan hệ hợp tác với các tổ chức sinh viên Pháp, sinh viên các nước khác trên thế giới. - Phối kết hợp tác với các hội, đoàn hữu nghị và các tổ chức xã hội khác nhằm tăng cường việc tổ chức và thực hiện các hoạt động hữu nghị, hướng về đất nước. 3. Tổ chức - Đại hội đại biểu toàn nước Pháp được tổ chức 2 năm một lần để bầu ra Ban chấp hành. Nhiệm kỳ của Ban chấp hành Hội SVVN tại Pháp là 2 năm. Các chi hội (xem dưới đây) tiến hành đại hội 1 năm một lần để bầu Ban chấp hành chi hội. Ban chấp hành khóa 5 (2012-2014) gồm 37 thành viên, trong đó có 1 chủ tịch, 8 phó chủ tịch, 1 tổng thư ký,1 thủ quỹ và 26 thành viên BCH. - Các chi hội chủ động tổ chức phong trào sinh viên trong khuôn khổ các chương trình và định hướng hoạt động của Hội. Các chi hội hạch toán độc lập, có mối liên hệ hành chính và hỗ trợ với Ban chấp hành Hội trung ương. 4. Chi hội thành viên - Kể từ khi thành lập đến nay, Hội sinh viên Việt Nam tại Pháp ngày càng phát triển và trở thành đại diện chính thức của cộng đồng sinh viên Việt Nam tại Pháp với quy mô hoạt đông trên toàn nước Pháp. - Tính đến tháng 01/2014, UEVF đã có 23 Chi hội thành viên phân bố tại hầu hết các thành phố lớn của Cộng hòa Pháp: Aix-Marseille (SVAM) Angers (UAVA) Bordeaux (UEVBx) Grenoble (AEVG) La Rochelle (AEVLR) Le Havre (UAVH) Lille (SVLille) Lyon (UEVL) Montpellier (UEVM) Nancy-Metz (VNANCY) Nantes (AEVN) Nice (NayNo) Montpellier (AEVM) Orléans (UEVO) Reims (AEVReims) Rennes (SVREN) Rouen (UEVR) Pau (AEVPau), Paris (UEVP) Poitiers (AEVPo) Strasbourg (AEVS) Toulouse (AEVTl) Tours-Blois (AEViVal) Troyes (SVTroyes) Avignon Caen Dijon Dunkerque Saint-Etienne Toulon 5. Thành viên - Tính đến năm 2013, ước tính có khoảng 7500 sinh viên Việt Nam đang sinh sống và học tập tại Pháp. Số lượng sinh viên Việt Nam tại Pháp tương đối ổn định từ năm 2005 trở lại đây. Từ năm 2006, số sinh viên Việt Nam sang Pháp học tập hàng năm liên tục tăng (căn cứ vào số liệu của Đại sứ quán Pháp tại Việt Nam). Lý do cơ bản là Pháp có chế độ tuyển ứng viên chặt chẽ hơn, trong đó đặc biệt là yêu cầu ứng viên phải đỗ Đại học và có trình độ tiếng Pháp cơ bản (thi đỗ TCF) mới được xét hồ sơ. - 7500 sinh viên Việt Nam tại Pháp được phân bổ theo các thành phố như sau: Paris và vùng ngoại ô (3000), Grenoble (300), Aix-en-Provence và Marseille (300), Toulouse (250), Lyon (250), Bordeaux (200), Rennes (180), Orléans (80), Montpellier (50), Lille (40), Toulon (35). Nancy (50) Số còn lại (khoảng 320) tập trung chủ yếu tại các thành phố như Nantes, Nice, Angers, Reims, Rouen… 6. Liên hệ Trụ sở: 16, Rue du Petit Musc, 75004 Paris, France Trang web chính thức của Hội: www.uevf.org Hộp thư điện tử: [email protected]

Maison Des Acteurs Du Paris Durable
Distance: 0.4 mi Tourist Information
21, rue des Blancs Manteaux
Paris, France 75004

Editions L'Harmattan
Distance: 0.6 mi Tourist Information
5-7 rue de l'Ecole Polytechnique
Paris, France 75005

Depuis sa création par Denis Pryen en 1975, l'Harmattan est devenu un acteur important du monde du livre et de la culture avec plus de 100 collaborateurs et 400 directeurs de collection. Avec près de 31 000 titres au catalogue, 20 000 auteurs, 700 collections, 500 revues, le fonds de l’Harmattan est le plus important du monde francophone pour un seul éditeur. 2 300 livres paraissent chaque année dans tous les champs des sciences humaines et sociales (Beaux-arts, Communication, Droit, Economie et Management, Education, Histoire-Géographie, Linguistique, Philosophie, Sciences et Santé, Ethnologie, Sociologie, Psychanalyse-Psychologie, Sciences politiques…) et sur toutes les zones géographiques (en particulier l’Europe, l’Afrique, l’Amérique latine, le Moyen-Orient, le Monde arabe, l’Océanie et les Caraïbes). Le catalogue comprend une section jeunesse ainsi que de nombreuses collections en littérature (romans, poésie, théâtre, critique littéraire).

IONIS Education Group
Distance: 0.4 mi Tourist Information
2 rue des Quatre Fils
Paris, France 75003

01 44 54 13 06

Créé il y a plus de 30 ans par Marc Sellam, IONIS Education Group est aujourd'hui le premier groupe de l'enseignement supérieur privé en France. Les 20 écoles et entités* qui composent le Groupe rassemblent plus de 24 000 étudiants et 62 000 anciens dans les univers et les fonctions qui structurent les entreprises : commerce, sciences de l’ingénieur, informatique, aéronautique, énergie, transport, biologie, gestion, finance, marketing, communication, web, luxe, mode, design et création. Le Groupe IONIS s'est donné pour vocation de former la nouvelle intelligence des entreprises. Une forte ouverture à l'international, une grande sensibilité à l'innovation et à l'esprit d'entreprendre, une véritable « culture de l'adaptabilité et du changement » sont les principales valeurs enseignées à des futurs diplômés, acteurs clés de l'économie de demain.

Multiple Art Days
Distance: 0.7 mi Tourist Information
10 bd de la Bastille
Paris, France 75012

+33(0)758356696

MAD est le nouveau salon dédié à toute forme d'objets d'art multipliés. Ce grand rendez-vous annuel fait acte et offre pendant 3 jours un panorama des pratiques éditoriales d'aujourd'hui, de l'édition fanzine aux œuvres rares : prints, multiples, livres, films et disques d'artistes... Investissant l'ensemble des espaces d'un des lieux emblématiques parisien de la création contemporaine, la Maison Rouge / fondation Antoine de Galbert, MAD #2 réunira près d’une centaine d’éditeurs internationaux (galeries, éditeurs, libraires, institutions) au sein d'un espace vaste (1300 m2 d'exposition, une salle de conférence et un café/restaurant). A NEW ART FAIR DEVOTED TO CONTEMPORARY ART EDITIONS OF ALL KINDS Held at the Maison Rouge, MAD is a new fair devoted to artistic multiples of all kinds. The first edition was held during three days on May 22, 23, and 24, 2015. It welcomed more than 6.000, gathered 70 international editors in the foundation’s 1,200 square meters of exhibition space and offered 3 days of performances, concerts and talks about contemporary art. The first edition was enthusiastically supported by the press. MAD#2 will take place on September 30, October 1st and 2nd, 2016 (opening on September 29) and encompass a wide spectrum of contemporary publishing and art editions from fanzines to rare, limited-edition originals: prints, multiples, artists’ books, photographs, videos and records.

Multiple Art Days
Distance: 0.7 mi Tourist Information
10 bd de la Bastille
Paris, France 75012

+33(0)758356696

MAD est le nouveau salon dédié à toute forme d'objets d'art multipliés. Ce grand rendez-vous annuel fait acte et offre pendant 3 jours un panorama des pratiques éditoriales d'aujourd'hui, de l'édition fanzine aux œuvres rares : prints, multiples, livres, films et disques d'artistes... Investissant l'ensemble des espaces d'un des lieux emblématiques parisien de la création contemporaine, la Maison Rouge / fondation Antoine de Galbert, MAD #2 réunira près d’une centaine d’éditeurs internationaux (galeries, éditeurs, libraires, institutions) au sein d'un espace vaste (1300 m2 d'exposition, une salle de conférence et un café/restaurant). A NEW ART FAIR DEVOTED TO CONTEMPORARY ART EDITIONS OF ALL KINDS Held at the Maison Rouge, MAD is a new fair devoted to artistic multiples of all kinds. The first edition was held during three days on May 22, 23, and 24, 2015. It welcomed more than 6.000, gathered 70 international editors in the foundation’s 1,200 square meters of exhibition space and offered 3 days of performances, concerts and talks about contemporary art. The first edition was enthusiastically supported by the press. MAD#2 will take place on September 30, October 1st and 2nd, 2016 (opening on September 29) and encompass a wide spectrum of contemporary publishing and art editions from fanzines to rare, limited-edition originals: prints, multiples, artists’ books, photographs, videos and records.

Institut de Physique du Globe de Paris
Distance: 0.5 mi Tourist Information
1 rue Jussieu
Paris, France 75005

The Institut de Physique du Globe de Paris is a French governmental, non-profit research and higher education establishment located in Paris, dedicated to the study of earth and planetary sciences by combining observations, laboratory analysis and construction of conceptual analogical and numerical models.IPGP is part of CNRS and University Paris-Diderot. It is the second largest CNRS research unit in France. The institute has 14 research divisions and 6 observatories. IPGP is also in charge by the French government of monitoring the active volcanoes on French territories in addition to the management of the worldwide network of seismological stations GEOSCOPE, and a major contribution to the worldwide network of magnetic observatories Intermagnet. IPGP maintains permanent volcanologic observatories on the islands of Réunion, Guadeloupe, and Martinique . The institute also maintains several analytical facilities in applied geophysics as well as a park of a variety of geophysical instruments.IPGP maintains three campuses in the Paris area. Until 2010, its main headquarters location is inside the Jussieu Campus in the 5th arrondissement of Paris. After 2010, it moved into a state of the art dedicated facility adjacent to the Jussieu Campus, in front of the Jardin des Plantes. IPGP has a second campus located 6 km to the east of Paris where it conducts space and planetary science activities ranging from building geophysical space instruments and sensors to planetary data analysis. The third campus is located in Paris VII university and is mainly dedicated for teaching. IPGP maintain a staff of nearly 500 persons.

MEDEF Ile de France
Distance: 0.3 mi Tourist Information
251, boulevard Pereire Sud
Paris, France 75017

En tant que porte-parole des entrepreneurs, le Medef Ile-de-France gère plus de 3.000 mandats patronaux et assure la représentation des entreprises franciliennes dans l’ensemble des institutions économiques, sociales, de formation et d’insertion. Il est l’interlocuteur des autorités régionales, des collectivités territoriales et des partenaires sociaux. http://www.medef-idf.fr/contenus/reseau/SyndicatPro.htm http://www.medef-idf.fr/contenus/reseau/membres.htm

What's UP PHOTO DOC
Distance: 0.3 mi Tourist Information
La Halle des Blancs Manteaux
Paris, France 75004

0140336467 / 0612892608

What’s Up PHOTO DOC est une foire de photographie documentaire qui se tient bi-annuellement à Paris en novembre et avril. Forte d’un positionnement engagé depuis trois ans sur la photographie du réel, connectée au monde, témoin de son époque, avec PHOTO DOC la foire affirme un positionnement pour une photographie qui ne cache plus son nom, la Photographie Documentaire. Toute photographie est par essence « document », celle qui nous occupe ici, nous la trouvions jusque là dans les journaux et magazines d’information, elle a toujours joué du coude avec ses sœurs siamoises que sont le photo journalisme et le reportage, mais a pour grande particularité d’agir sur le réel, il se dit que « le documentaire appelle la réalité à soi ». A la fois document d’auteur et d’analyse la photographie documentaire interroge sur la condition humaine et (re)pense le Monde. De l’intime au terrain, en passant par l’autoportrait elle porte avec clairvoyance la grande trace de son époque. Place aux photos qui transforment le Monde, What’s Up PHOTO DOC ouvre les portes aux collectionneurs et acheteurs éclairés. Foire Internationale de Photographie Documentaire

Direction Régionale de Police Judiciaire de Paris
Distance: 0.6 mi Tourist Information
36, quai des Orfèvres
Paris, France 75001

The Direction Régionale de Police Judiciaire de Paris, often called the 36, quai des Orfèvres or simply the 36 by the address of its headquarters, is the division of the Police judiciaire in Paris. Its 2,200 officers investigate about 15,000 crimes and offences a year.The Police judiciaire, abbreviated PJ, is the criminal investigation division of the Police nationale.36, quai des Orfèvres is often erroneously believed to be the address of the Direction Centrale de la Police Judiciaire, the national authority of the criminal police, which is actually located at the 11, rue des Saussaies, in the buildings of the Ministry of the Interior.HistoryThe PJ is the direct successor of the Sûreté, which was founded in 1812 by Eugène François Vidocq as the criminal investigative bureau of the Paris police. The Sûreté served later as an inspiration for Scotland Yard, the FBI and other departments of criminal investigation throughout the world.In its modern form, the Parisian PJ was created by a decree by Celestin Hennion, the then préfet de police and father of the elite mobile police units called Brigades du Tigre. Unique for their time, they were created with the support of Georges Clémenceau, who was nicknamed "le tigre" (the Tiger). It explains why the PJ emblem consists of a stylized tiger's head.

Non-Profit Organization Near Cité internationale des arts

Centre de la Chanson
Distance: 0.1 mi Tourist Information
24 Rue Geoffroy l'Asnier
Paris, France 75004

01 42 72 28 99

Penya Blaugrana de Paris (PBP)
Distance: 0.2 mi Tourist Information
23 Boulevards Poissonnière
Paris, France 75002

+33 (0)7 81 76 11 46

Penya (groupe de supporters) officielle du FC Barcelona à Paris, nº 2063. Ouverte à tous les supporters du Barça habitant en Ile-de-France. Penya oficial del F.C. Barcelona a Paris, nº 2063. Oberta a tots els aficionats del Barça residents a Ile-de-France.

Les Mille-Feuilles
Distance: 0.2 mi Tourist Information
26, rue Saint-Louis-en-l'Île
Paris, France 75004

06.08.43.50.53

Si les rencontres « Mille-Feuilles » n'ont été constituées en association que le 26 décembre 2007, elles existent en tant que telles et sous leur forme actuelle depuis maintenant dix-sept ans. C'est en effet à l'automne 1998 qu'ont été conçues ces soirées réunissant une fois par mois, dans un restaurant qui s'y prête (à tous les sens du terme), plusieurs auteurs – et leurs livres – pour un échange formalisé, parfois autour d'un thème de débat, parfois non. Puis l'échange se poursuit de façon plus informelle autour d'un repas. Les livres des auteurs invités sont toujours disponibles sur place, grâce à l'amicale complicité de plusieurs librairies indépendantes (qui "co-parrainent" ces rencontres). La programmation est très éclectique. Elle n'est le fruit que des coups de cœur, du hasard des rencontres, des suggestions amicales ou de l'actualité éditoriale. D'une manière générale, tous les genres, tous les styles, tous les thèmes sont admis aux Mille-Feuilles, sans aucun a priori esthétique ou idéologique, pour peu que cela donne de bons livres, que l'on a plaisir à lire et dont on a plaisir à parler. C'est ainsi que, du 11 janvier 1999 à ce jour (14 octobre 2015), du restaurant "La Canaille" au restaurant "Le Trumilou" en passant par les restaurants "Candide", "Le Christine", "Les Fous de l'Île" et "Vins des Pyrénées", « Les Mille-Feuilles » ont réuni, en 132 soirées, plus de 2000 participants différents – venus de tout Paris, de banlieue, et même parfois de province – autour de 350 auteurs différents (souvent avec leurs éditeurs), et "mobilisé" douze librairies indépendantes. QUE TOUS EN SOIENT ICI REMERCIÉS ! On trouvera davantage de précisions sur l'histoire, l'esprit, le format et le contexte de ces rencontres en consultant leur blog/site : http://mille-feuilles.fr

The Wild Room Association
Distance: 0.2 mi Tourist Information
10 Rue Saint-Paul
Paris, France 75004

0171603526

Bibliothèque Polonaise a Paris
Distance: 0.2 mi Tourist Information
6, Quai d’Orléans
Paris, France 75004

Tél. 01 55 42 83 83

La Quatrieme Image
Distance: 0.3 mi Tourist Information
Halle des Blancs-Manteaux Pierre-Charles Krieg, 48 rue Vieille du Temple
Paris, France 75004

La Quatrième Image est le premier Festival International de la Photographie contemporaine qui ouvre ses portes gratuitement au public parisien. Créée par l’association Images Humaines, cette manifestation se veut une tribune ouverte à tous, plurielle, libre et en résonance directe avec ce qui anime notre monde et ses représentations.

Lgbt Théâtre D'improvisation
Distance: 0.3 mi Tourist Information
Espace Sylvia Monfort, 2 bis rue Elzévir
Paris, France 75003

Dong-Hanh
Distance: 0.3 mi Tourist Information
16 rue du Petit Musc
Paris, France 75004

EN: Dong Hanh was founded in 2001, and kept developing, thanks to the continuous hard work and contribution of many Vietnameses studying in France. Seven years later, Dong-Hanh is a well established charity and is globally considered as one of the most efficient association towards the support Vietnamese improverished students. FR: Fondée et développée grâce aux efforts et aux contributions incessants de beaucoup d’étudiants vietnamiens en France, Dong-Hanh est maintenant reconnue comme une des associations pour les étudiants vietnamiens les plus efficaces dans le monde.

U E V F
Distance: 0.3 mi Tourist Information
16, Rue du Petit Musc
Paris, France 75004

+33652911005

1. Thành lập Hội sinh viên Việt Nam tại Pháp - UEVF, là tập hợp các sinh viên, nghiên cứu sinh, thực tập sinh Việt Nam đang sống, học tập và nghiên cứu tại Pháp, được thành lập vào ngày 26/03/2004 tại Paris theo luật Hội đoàn 1901 của Cộng hòa Pháp. 2. Mục đích Hoạt động của Hội hướng tới những mục đích chính: - Đoàn kết, giúp đỡ lẫn nhau trong đời sống, học tập và nghiên cứu. - Đại diện, bảo vệ và chăm lo những quyền lợi chính đáng, hợp pháp của sinh viên Việt Nam tại Pháp. - Xây dựng, củng cố và phát triển mối quan hệ hợp tác với các tổ chức sinh viên Pháp, sinh viên các nước khác trên thế giới. - Phối kết hợp tác với các hội, đoàn hữu nghị và các tổ chức xã hội khác nhằm tăng cường việc tổ chức và thực hiện các hoạt động hữu nghị, hướng về đất nước. 3. Tổ chức - Đại hội đại biểu toàn nước Pháp được tổ chức 2 năm một lần để bầu ra Ban chấp hành. Nhiệm kỳ của Ban chấp hành Hội SVVN tại Pháp là 2 năm. Các chi hội (xem dưới đây) tiến hành đại hội 1 năm một lần để bầu Ban chấp hành chi hội. Ban chấp hành khóa 5 (2012-2014) gồm 37 thành viên, trong đó có 1 chủ tịch, 8 phó chủ tịch, 1 tổng thư ký,1 thủ quỹ và 26 thành viên BCH. - Các chi hội chủ động tổ chức phong trào sinh viên trong khuôn khổ các chương trình và định hướng hoạt động của Hội. Các chi hội hạch toán độc lập, có mối liên hệ hành chính và hỗ trợ với Ban chấp hành Hội trung ương. 4. Chi hội thành viên - Kể từ khi thành lập đến nay, Hội sinh viên Việt Nam tại Pháp ngày càng phát triển và trở thành đại diện chính thức của cộng đồng sinh viên Việt Nam tại Pháp với quy mô hoạt đông trên toàn nước Pháp. - Tính đến tháng 01/2014, UEVF đã có 23 Chi hội thành viên phân bố tại hầu hết các thành phố lớn của Cộng hòa Pháp: Aix-Marseille (SVAM) Angers (UAVA) Bordeaux (UEVBx) Grenoble (AEVG) La Rochelle (AEVLR) Le Havre (UAVH) Lille (SVLille) Lyon (UEVL) Montpellier (UEVM) Nancy-Metz (VNANCY) Nantes (AEVN) Nice (NayNo) Montpellier (AEVM) Orléans (UEVO) Reims (AEVReims) Rennes (SVREN) Rouen (UEVR) Pau (AEVPau), Paris (UEVP) Poitiers (AEVPo) Strasbourg (AEVS) Toulouse (AEVTl) Tours-Blois (AEViVal) Troyes (SVTroyes) Avignon Caen Dijon Dunkerque Saint-Etienne Toulon 5. Thành viên - Tính đến năm 2013, ước tính có khoảng 7500 sinh viên Việt Nam đang sinh sống và học tập tại Pháp. Số lượng sinh viên Việt Nam tại Pháp tương đối ổn định từ năm 2005 trở lại đây. Từ năm 2006, số sinh viên Việt Nam sang Pháp học tập hàng năm liên tục tăng (căn cứ vào số liệu của Đại sứ quán Pháp tại Việt Nam). Lý do cơ bản là Pháp có chế độ tuyển ứng viên chặt chẽ hơn, trong đó đặc biệt là yêu cầu ứng viên phải đỗ Đại học và có trình độ tiếng Pháp cơ bản (thi đỗ TCF) mới được xét hồ sơ. - 7500 sinh viên Việt Nam tại Pháp được phân bổ theo các thành phố như sau: Paris và vùng ngoại ô (3000), Grenoble (300), Aix-en-Provence và Marseille (300), Toulouse (250), Lyon (250), Bordeaux (200), Rennes (180), Orléans (80), Montpellier (50), Lille (40), Toulon (35). Nancy (50) Số còn lại (khoảng 320) tập trung chủ yếu tại các thành phố như Nantes, Nice, Angers, Reims, Rouen… 6. Liên hệ Trụ sở: 16, Rue du Petit Musc, 75004 Paris, France Trang web chính thức của Hội: www.uevf.org Hộp thư điện tử: [email protected]

UGVF - Hội NVNTP
Distance: 0.3 mi Tourist Information
16 rue du Petit Musc
Paris, France 75004

01.42.72.39.44

Hội có 95 năm lịch sử, hoạt động chính của Hội là hoàn toàn hướng về Việt Nam và cộng đồng Việt Nam tại Pháp: qua các dự án nhân đạo, qua việc tổ chức và tham gia các sự kiện văn hóa-xã hội quan trọng của cộng đồng Việt Nam tại Pháp, cũng như hỗ trợ, giúp đỡ cộng đồng người Việt Nam tại Pháp trong các tư vấn, hướng dẫn xã hội, hòa nhập, hành chính. Hòa nhập văn hóa nước sở tại, không quên nguồn cội, chia sẻ các việc thiện nguyện. Đó là tinh thần chung của Hội. Tên tiếng Pháp UGVF là viết tắt từ "Union générale des Vietnamiens de France" - Hội người Việt Nam tại Pháp.

La Charte
Distance: 0.3 mi Tourist Information
24 bis boulevard Saint-Germain
Paris, France 75005

01 40 46 71 40

Les Anciens de Du Breuil
Distance: 0.3 mi Tourist Information
12 route de La Ferme
Paris, France 75

Festival Eshtah Ya Eshta
Distance: 0.3 mi Tourist Information
Paris
Paris, France 75020

<>

La Crème des Festivals, Eshtah Ya Eshta JEU DE MOTS ENTRE LE MAGHREBIN ET L'EGYPTIEN Eshtah (le" H" à la fin se prononce) veut dire "danse" en maghrébin Eshta, "crème" en égyptien -----> Danse toi crème!

Syndicat Ufap Unsa Justice
Distance: 0.3 mi Tourist Information
12 villa de loucine
Paris, France 75014

01 800 588 20

Egyptologie - egyptology SFE
Distance: 0.4 mi Tourist Information
22 rue des Bernardins
Paris, France 75005

Collège des Bernardins
Distance: 0.4 mi Tourist Information
20 rue de Poissy
Paris, France 75005

01 53 10 74 44

Expositions et musique, rencontres & débats, pôle de recherche, formation théologique & biblique dans ce lieu dédié aux espoirs et aux questions de notre société.

ICA International Council on Archives
Distance: 0.4 mi Tourist Information
60, rue des Francs-Bourgeois
Paris, France 75003

Société de l'histoire de Paris et de l'Ile de France
Distance: 0.4 mi Tourist Information
Archives nationales, 60 rue des Francs-Bourgeois
Paris, France 75003

0140276111 (répondeur)

Maison des Associations du 4ème
Distance: 0.4 mi Tourist Information
38, bd Henri IV
Paris, France 75004

01 44 61 88 80

Une équipe à votre service Espaces de rencontre et de dialogue, les Maisons des associations (MDA), une par arrondissement, ont pour mission d'accueillir et d'accompagner les associations dans leur développement et d'informer les habitants sur la vie associative locale. Elles mettent à la disposition des associations inscrites, gratuitement, des services qui facilitent leur vie quotidienne. Services gratuits • Possibilité de bénéficier de panneaux d'affichage et de présentoirs. • Possibilité de se domicilier à la Maison des associations (transfert de siège social avec signature de convention de domiciliation). • Possibilité de mise à disposition d'une boîte aux lettres et d'un casier de rangement (en fonction des possibilités). • Accès à un espace reprographie équipé d'une photocopieuse, d'un massicot, d'un relieur. • Accès à un espace informatique équipé de 3 ordinateurs avec connexion Internet, scanner et imprimante. • Mise à disposition de deux salles de réunions sur réservation. • Mise à disposition de deux bureaux, sur réservation, équipés d'un ordinateur. • La Maison des associations est également équipée WIFI et d'un vidéo-projecteur pour les salles de réunion. Tous ces services proposés par la Maison des Associations sont gratuits et seul le papier pour la reprographie n'est pas fourni (chaque association bénéficie d'un quota de 3 000 photocopies par an). Comment bénéficier de ces services ? Pour bénéficier de ces services, l'association doit : • être déclarée en Préfecture ; • être assurée en responsabilité civile ; • s'inscrire à la Maison des associations de son arrondissement. Comment s'inscrire à la Maison des associations du 4e ? Les associations étant domiciliées dans le 4e arrondissement ou y exerçant une activité concrète peuvent s'inscrire à la Maison des associations du 4e. Pour cela vous devez prendre rendez-vous et apporter les documents suivants : • récépissé de la 1ère déclaration déposée en préfecture, avec copie de la publication au Journal Officiel ; • récépissé de la dernière modification apportée à l'a dministration de l'association (s'il y a lieu), avec copie de l'i nsertion au JO ; • copie des statuts en vigueur, datés et signés ; • liste des membres du bureau avec indication de leur fonction, adresse, téléphone et e-mail ; • dernier rapport d'activité de l'association ; • copie d'attestation d'assurance en responsabilité civile ; • numéro de référencement SIMPA (plateforme numérique de la Ville de Paris dédiée aux associations : s'inscrire sur www.paris.fr/associations) ; • fiche de présentation associative renseignée par vos soins (merci de la demander à l'adresse suivante : [email protected] ). Comment réserver une salle ou un bureau ? Les pré-réservations se font directement à l'accueil de la Maison ou par téléphone au 01 44 61 88 80. L'association doit impérativement confirmer sa réservation par courriel.

Isenzo project
Distance: 0.4 mi Tourist Information
38, Boulevard Henri IV
Paris, France 75004

(+33) 6 58 23 22 07

Le projet ISENZO s’articule autour de deux ambitions : Agir pour l’égalité des chances des populations que la République peine à atteindre et créer des synergies entre les pouvoirs publics, les acteurs du monde sportif et de l’économie sociale et solidaire en optimisant les ressources déjà existantes afin d’impulser une politique socio- sportive innovante au service des populations vivant dans les Quartiers Politique de la Ville (QPV). Doté d’une expertise sportive reconnue, les fondateurs d’ISENZO association œuvrent pour une nouvelle dynamique des politiques à destination des populations des territoires fragilisés. Véritable support de cohésion sociale, l’outil sportif est devenu le « Soft power » de la République, en atteste les nombreux projets sportifs dans le cadre du dispositif des « contrats de ville ». ISENZO veut dépasser le clivage stérile opposant sport élitiste contre démocratisation du sport. L’association s’appuie sur une analyse « bottom-top » partant des réalités, des besoins et des demandes du terrain pour adapter au mieux les projets et/ou les dispositifs politico-socio-sportifs existants. C’est dans cette dynamique que nous mettons au service des populations des quartiers des territoires fragilisés toute notre expertise, notre expérience et notre culture sportive. Malgré une politique sportive généreuse, son efficacité est remise en question par une inégalité dans l’accès à la pratique, à la formation et à l’emploi sportif. Elles se traduisent par : - Une sous représentation des minorités dans l’encadrement du sport de haut niveau ; - Une inégalité du maillage des infrastructures sportives ; - Une adaptation insuffisante et un déficit d’accès aux formations d’encadrement sportif à destination des jeunes en très grandes difficultés. Pour atteindre ses objectifs, ISENZO a su s’entourer de partenaires politiques tels que le Ministère de l’Outre-mer, la délégation interministérielle pour l’égalité des chances des français d’Outre-mer, la Préfecture du Val-d’Oise, le Conseil Régional de Martinique, l’agglomération de communes du Val-de-France et la commune de Villiers-le-Bel, mais aussi des partenaires du monde sportif et des partenaires de l’économie social et solidaire. Nos actions s’articulent autour de quatre axes : - Insérer durablement nos populations cibles par le biais du sport ; - Offrir une formation qualifiante et certifiante leur permettant d’accéder à une activité professionnelle immédiate et à des possibilités de carrières dans ce secteur; - Obtenir une première réussite professionnelle et sociale par l’obtention d’un diplôme, véritable tremplin vers des ambitions professionnelles et d’étude valorisantes dans ou hors domaine sportif ; - Promouvoir, dans les quartiers politique de la ville, les évènements sportifs et/ou actions sportives portés par les fédérations et les organisations sportives ; - Créer et/ou soutenir de la solidarité dans les résidences HLM en proposant des actions sportives et culturelles innovantes ; - Initier nos populations cibles aux techniques de management et de financement de projet socio-sportifs. La crise que traverse nos quartiers va de pair avec une remise en question du rapport à la gouvernance. Face à un dynamisme de la société civile, la sclérose qui frappe les parties politiques traditionnelles sape la confiance que les citoyens leur accordent. Les troubles que traverse les médiations traditionnelles, à l’instar de la presse, des syndicats ou des partis politiques, offre un espace d’échange propice au développement du populisme. Pour y remédier, la société civile a une emprise directe sur la monté en puissance des transformations de nos territoires dont les quartiers. Les partis se retrouvent trop souvent cloisonnés dans des débats hors-sols et des mises en œuvre qui ne permettent pas d’atteindre des objectifs qui rythment nos quartiers. Ils s’autocensurent par crainte d’adopter des process, qui sont ontologiquement opposés à leur prise de décision interne et à leur pensés. A contrario, l’expression civile est libre et décloisonnée. Cette prise de conscience implique une horizontalité du débat, de la prise de décision à la réalisation des projets. Ce fonctionnement par capilarité, en réseau, place les porteurs de projets au plus près de leur objectif. A deux ans de la prochaine échéance présidentielle, cette démarche collective que nous impulsons représente un enjeu majeur en termes d’expérimentation de nouveaux modèles de valorisation de richesses des quartiers à travers l’outil sportif. Dans une période d’économie budgétaire, l’optimisation des ressources allouée à la politique de la ville est une nécessité. Les mouvements politiques doivent donc se nourrir des expérimentations innovantes développées dans les territoires. Le défi est d’amener les publics cibles à s’approprier les clés de la réussite au sein de la méritocratie républicaine. Si nous ne sommes pas en capacité de penser très vite une autre manière de gérer des rapports de mutuelle confiance entre gouvernant(e)s-gouverné(e)s, nous nous dirigerons , dans nos quartiers, vers des risques démocratiques extrêmement importants.