EuroZoid
Discover The Most Popular Places In Europe

Solution Space, Cologne | Tourist Information


Am Hof 20 - 26
Cologne, Germany 50667

022116531930

Solution Space - Innovationshaus am Dom In zentralster Innenstadtlage, direkt am Kölner Dom, bietet der Solution Space Coworkingflächen, Büros, Konferenz- und Besprechungsräume. Wir vernetzen die verschiedenen Arbeitswelten vom Freelancer über Startups und KMU's zu Projektteams aus Konzernen, um gemeinsam Innovationen zu entwickeln, Wissen zu teilen und den Austausch zu fördern. Buchungsanfragen bitte per Mail an: [email protected] Verwendete Bilder im Titelbild: 1. Fotolia 25564250 Subscription XXL 25564250, © silver-john - Fotolia.com 2. Fotolia 28665615 Subscription XXL 28665615, © rottenman - Fotolia.com

Arts and Entertainment Near Solution Space

Restaurant La Guitarra
Distance: 1.3 mi Tourist Information
Alterburgerstraße 20
Cologne, 50678

02 21 - 31 92 97

Mainzer Hof
Distance: 1.3 mi Tourist Information
Maternusstr. 18
Cologne, 50678

0221312549

Kulturcafe Lichtung
Distance: 1.3 mi Tourist Information
Ubierring 13
Cologne, 50678

0221-80148450

Mitten im dichten Häuser- und Autowald der Kölner Südstadt eröffnet sich für den urbanen Überlebenskünstler eine helle Lichtung... Eine Lichtung ist eine freie Fläche inmitten eines Waldes. Im Sinnes des Bundeswaldgesetzes gilt sie als Wald.Innerhalb geschlossener Hausbestände schafft die Lichtung zusätzliche Strukturelemente und bietet lichtliebenden Stadtpflanzen Lebensraum. Sie trägt zur Erhöhung des Artenreichtums bei und fungiert zudem als Äsungsfläche für Stadtwild. Lichtscheuen Kreaturen und Nachtschattengewächsen dient der Untergrund als Raum zur Wurzelbildung oder auch als nächtliches Jagdgebiet, inklusive wohlschmeckender Quellen zur Stärkung und bewährter Geräuschkulisse.

Late Night Comedy Show
Distance: 1.3 mi Tourist Information
Ubierring 13
Cologne, 50678

Late Night Comedy Show Live Stand Up Comedy in der Lichtung. Inmitten der großen Stadt verbirgt sich eine kleine Perle der Unterhaltungskunst. Die Late Night Comedy Show! Die kleine absurde Show hat sich zu einem echten Geheimtipp in Köln gemausert. Seit nunmehr zwei Jahren präsentiert Sebastian Richartz die besten Stand Up Comedians der Landes. Das Beste von heute und morgen. Junge Talente und etablierte Profis. Die Creme de la Creme der deutschen Comedy Szene gibt sich hier die Klinke in die Hand. Zudem gibt es aktuelle Gags, Wortspiele und vieles mehr. Immer anders, alles ist möglich. Eintritt frei. Pay per Fun. Nach der Show entscheiden Sie selbst wieviel Ihnen der Abend und die Künstler wert waren.

Volksgarten, Köln-Südstadt
Distance: 1.4 mi Tourist Information
Volksgartenstr. 27
Cologne, 50677

Bodystreet Köln Chlodwigplatz
Distance: 1.2 mi Tourist Information
Karolingerring 30
Cologne, 50678

0221/ 397 607 76

Total Confusion Booking
Distance: 1.2 mi Tourist Information
Alteburger Str.
Cologne, 50678

0221-998 911 00

Total Confusion Booking vertritt folgende Künstler/represents the following artists: Xul Zolar Wyoming Marvin Horsch Woman When People Had Computers Stabil Elite Tourist GOLF Sparkling Dorfjungs Kollektiv Motip White Kooperationspartner / partner agency: Selective Artists Brüsseler Straße 17 D-50674 Köln Fon +49 221-259 746 61 www.selectiveartists.com

Tenri KulturWerkstatt e.V.
Distance: 1.2 mi Tourist Information
Kartäuserwall 20
Cologne, 50678

+49 (0221) 9311-9890

Ein kurzes Wort zur Tenri Japanisch-Deutschen KulturWerkstatt: Der Vorgänger der Tenri Japanisch-Deutschen KulturWerkstatt wurde bereits im Juli 2000 mit dem Ziel gegründet, in Köln ein Zentrum für die Schaukunst Gagaku zu schaffen. Hierfür hatte sich Herr Prof. Günther von der Musikwissenschaft der Universität zu Köln sehr eingesetzt. Im Jahre 2006 wurde dann der Zusammenschluss offiziell zur Tenri Japanisch-Deutschen KulturWerkstatt. Seit 2007 trat der Verein mit weiteren kulturellen Angeboten und Aktivitäten in Erscheinung. Das Gagaku-Ensemble selbst ist schon an mehreren Orten aufgetreten (u.a. im Ekô-Tempel in Düsseldorf und zur Vernissage in Bergisch Gladbach). Auch aktuell wird meist fragmentarisch mit nur einer, zwei oder drei Personen zum Auftakt unserer monatlichen Vernissagen ein Gagaku-Stück vorgetragen. Diese Vernissagen sind nach wie vor sehr gut besucht. Falls Sie also eine Gagaku-Aufführung in Ihr Programm aufnehmen wollen, können Sie sich jederzeit gerne bei uns melden. Mit den Räumlichkeiten und den wechselnden Ausstellungen ist in der Tenri Japanisch-Deutschen KulturWerkstatt auch jedes Konzert etwas besonderes und persönliches. Nicht zuletzt, weil man mit den KünstlerInnen und MusikerInnen oder TänzerInnen unmittelbar kommunizieren kann und somit ein besonderer Zugang möglich wird.

Attaque Surprise
Distance: 1.2 mi Tourist Information
Tsunami, Im Ferkulum 9
Cologne, 50678

Bands that played @ Attaque Surprise The Mary Onettes Sixth June Akanoid Minuit Machine Dream Affair Psyche Rational Youth Crystal Soda Cream XTR Human The Foreign Resort Der Rest Ash Code Orchidée Noire Winter Severity Index Underground Youth Future Escape With Romeo Box von Düe Hante. Chameleons Vox Box And The Twins

Living On Video
Distance: 1.2 mi Tourist Information
Tsunami, Im Ferkulum 9
Cologne, 50678

Temptation Club
Distance: 1.2 mi Tourist Information
Tsunami, Im Ferkulum 9
Cologne, 50678

Bands that played @ Temptation Club Tropic Of Cancer Lebanon Hanover DVA Damas Phosphor Black Marble Tempers Hazy Mountains Azure Blue Velochrome Cosmetics Mode Moderne Be Forest Box And The Twins (ex-Coctail Twins) Blue Angel Lounge Ascetic Soviet Soviet Mindslide The Foreign Resort The Strobosonics The KVB Tales Of Murder And Dust The History Of Colour TV Slowness Schonwald Avgvst Leave The Planet Veil Of Light Chai Khat Ein Jahr HøRD Seasurfer Last Leaf Down Underground Youth Future Insect Ark Thisquietarmy Xarah Dion Minuit Machine Hante. Box von Düe Dead Leaf Echo

Nächstenliebe Clubbing
Distance: 1.2 mi Tourist Information
Severinswall 39
Cologne, 50678

Kölsch Pass
Distance: 1.3 mi Tourist Information
Siegburger Straße 110
Cologne, 50679

0221 829078

Der KÖLSCH PASS ist das persönliche Geschenk, mit dem man sich selbst und anderen eine Freude machen kann. Für jeden, der etwas Besonderes an jemand Besonderen verschenken will. Auch Kölner, die es irgendwohin in die Ferne verschlagen hat, können so ein kleines Stück Heimat in den Händen halten.

Essigfabrik
Distance: 1.3 mi Tourist Information
Siegburgerstraße
Cologne, 50679

Institut Francais
Distance: 1.1 mi Tourist Information
Sachsenring 77
Cologne, 50677

Institut français Köln
Distance: 1.1 mi Tourist Information
Sachsenring 77
Cologne, 50677

+ 49 221 93 18 77-0

Das Französische Kulturinstitut Köln ist eine Außenstelle des französischen Außenministeriums. Unsere Ziele sind die Förderung der deutsch-französischen Zusammenarbeit in allen Bereichen und die Verbreitung der französischen Kultur. Das Französische Kulturinstitut bietet Euch: - anspruchsvolle Kulturveranstaltungen, wie Ausstellungen, Debatten über aktuelle Themen, Konzerte, Autorenlesungen oder Filmvorführungen, die in unserem Veranstaltungssaal oder bei unseren Kulturpartnern stattfinden, - eine Mediathek mit französischsprachigen Büchern, DVDs, CDs... - Sprachkurse, die von hochqualifizierten Muttersprachlern geleitet werden, - die Möglichkeit, Sprachprüfungen abzulegen. Das Französische Kulturinstitut Köln ist ein vom französischen Staat anerkanntes Prüfungszentrum für die Diplome DELF und DALF, sowie die Diplome der Industrie- und Handelskammer Paris. À bientôt à l'Institut !

Ricardo y Raquel Tango
Distance: 1.0 mi Tourist Information
Dreikönigenstr. 23
Cologne, 50678

+49 221 310 69 286

Ricardo and Raquel are renowned for blending traditional tango and modernity. Their style of dancing reflects buoyancy, elegance and precision. For the couple, the projection of emotions and the quality of movements are two important features of tango. Ricardo und Raquel sind bekannt dafür, dass sie den traditionellen mit dem modernen Tango verschmelzen. Ihr Tanzstil zeichnet sich durch Verspieltheit, Eleganz und Präzision aus. Der Ausdruck von Emotionen und die Qualität der Bewegungen sind für das Paar die wichtigsten Eigenschaften des Tangos. Anfänger ohne Vorkenntnisse / AI Dienstags 19:30 - 20:45 Uhr Sonntags 17:30 - 18:45 Uhr Anfänger mit Vorkenntnissen / AII Dienstags 20:55 - 22:10 Uhr Sonntags 16:00 – 17:15 Uhr Mittelstufe Montags 19:30 – 20:45 Uhr Donnerstags 20:00 – 21:15 Uhr Sonntags 18:45 – 20:00 Uhr Fortgeschrittene Montags 20:55 – 22:10 Uhr

SWANN-Magic
Distance: 1.2 mi Tourist Information
pfälzer strasse 1g
Cologne, 50677

01732361411

Blaues-Haus, Koeln
Distance: 0.9 mi Tourist Information
Severinstraße 120
Cologne, 50678

0221-4713239

Little_Lui
Distance: 1.2 mi Tourist Information
Luxemburger Straße 43
Cologne, 50674

022192368185

Klein aber fein. Rap-, Jazz-, Reggae- und Soul- Dj's. Lesungen. Kleinstkonzerte. Komische Events.

GREATLIVE
Distance: 1.2 mi Tourist Information
Luxemburger Strasse 41-43
Cologne, 50674

Tel: 0221 80146690

GREATLIVE ist Plattform und zugleich Verkaufsfläche für Designer, Künstler und Handwerker. Der ehemalige Motorradladen wurde vom stadtbekannten DJ CEM BEATPACKERS vor zwei Jahren eröffnet und hat sich mit seinem besonderen Konzept zu einem Highlight der Neustadt-Süd etabliert. Für Freunde von großartigen Produktideen für den Alltag und die besonderen Momente wird dieser liebevoll erbaute Ort garantiert ein Aha-Erlebnis. Auch Konzerttickets für ausgewählte Veranstaltungen bietet Greatlive an, im Store sowie auch als e-Tickets.

Kyba Lounge
Distance: 1.2 mi Tourist Information
Luxemburgerstr.41
Cologne, 50674 Köln

HeroesHeaven
Distance: 0.9 mi Tourist Information
Im Dau
Cologne, 50678

Milonga La Superclásica
Distance: 1.1 mi Tourist Information
Salierring 33
Cologne, 50677

0221 31069286

Tango à La SuperClásica: Termine: 2016 ------------------------------------------------------------------ 16. Jan - DJ Jose Santos Torres (AR/BE) 20. Feb - DJ Jo Switten (El Huracán) (BE) 19. März - DJ Jonas Maria (D) 16. Apr - DJ Jo Switten (El Huracán) (BE) 21. Mai - DJ Jonas Maria (D) Bar Lounge, Schwingparkett und prof. Ton- und Lichtanlage bei Super-Stimmung, mit Super-Tandas und in Super-Gesellschaft :-) Anreise mit öffentlichen Verkehrsmitteln: Haltestelle "Barbarossaplatz" oder "Eifelstraße", Linien 12, 15, 16 und 18 La SuperClásica – die FAQ (DE) Wie klassisch ist La SuperClásica? Klassisch, weil ihr hier in einer super Location in super Gesellschaft zu super Tandas tanzen werdet. Nicht superkonservativ, dass beispielsweise Männer links und Frauen rechts sitzen. Ohne elitäre Tanz- und Benimmregeln, die man verletzen könnte. Keine geschlossene Veranstaltung, für die man eine persönliche Einladung mit Zertifikat braucht. Woher kommt der Name? Als Superclásico (das Superderby) wird die Partie zwischen den Fußballklubs Boca Juniors und River Plate bezeichnet, den beiden populärsten Vereine aus Buenos Aires. Was ziehe ich an? Wir freuen uns, wenn du deine schicken Kleider für La SuperClásica aus dem Schrank holst. Ein Dresscode gibt es nicht. Wenn du dich im casual look wohler fühlst, rein in die Jeans und rauf aufs Parkett. Ist das Tanzlevel superhoch? Super-Gesellschaft ist das Stichwort – wir freuen uns über jeden, der La SuperClásica zu einem super Abend macht. Von Anfänger bis Maestros sind alle herzlich willkommen! Wie fordere ich in der „La SuperClásica“ auf? Cabeceo (Kopfnicken) – Alle sind aufmerksam und lassen ihre Blicke schweifen. Gelingt es, die Aufmerksamkeit einer Tanguera/-o zu ergattern, gibt es ein freundliches Lächeln. Kommt ein Lächeln zurück, dann reicht meist ein leichtes Kopfnicken und man ist zum Tanz verabredet. So einfach und so schwierig ist das. Direkt ansprechen – funktioniert je nach Situation und Tanguera/-o ebenfalls. Birgt die Gefahr, dass man sich einen Korb holt. Feingefühl und Übung machen den Meister – schließlich wollen wir auf der Milonga vor allem (Tanz-)Spaß! Wer macht Musik? Eingeladene DJ´s - jeweils zwei Tandas (Satz à 4 Musikstücken) Tango, danach abwechselnd entweder eine Tanda Vals oder Milonga. Wann ist „jeden 3. Samstag“? 17. August, 21. September, 19. Oktober, 16. November, 21. Dezember 2013 Wann geht´s los? In der La SuperClásica wird ab 21:30 Uhr getanzt – offiziell bis 03:00 Uhr, wenn ihr aber Superstimmung habt, verlängern wir die Milonga gerne. Wie komme ich da hin? KVB: Haltestelle "Barbarossaplatz" oder "Eifelstraße", Linien 12, 15, 16 und 18 PKW: Anwohnerparkplätze oder Parkhaus Rotonda (Pantaleonswall 27, 50676 Köln) La SuperClásica – the FAQ (Eng.) How classic is La SuperClásica? Classic, because you'll dance here in a super location with super company to super tandas. Not super conservative where, for example, men have to sit on the left while women sit on the right side of the milonga. Without elitist rules of dancing or behaviour that you could break. Not a private party that you need a personal invitation with a certificate for. Where does the name come from? The game between Boca Juniors and River Plate is called Superclásico (the Superderby), the two most popular football clubs of Buenos Aires. What do I wear? We'd be delighted, if you took your natty clothes out of the cupboard for La SuperClásica. But of course there is no specific dresscode. If you feel more comfortable with having casual look, put on your jeans and step on the dance floor. Is the level of dancing super high? Super company is the keyword – we'll be pleased about everyone who makes La SuperClásica a super evening. From beginners to maestros, everyone is welcome! How do I invite someone to dance at „La SuperClásica“? Cabeceo (a nod of the head) – Everybody should be attentive and let his or her gaze wander. If you manage to get the attention of a tanguera/-o, there'll be a friendly smile from you. If a smile is returned, then a small nod of your head will usually be enough for a dance to be agreed on. So easy and still so difficult. To address directly – also works depending on the situation and the Tanguera/-o addressed. But it includes the risk of suffering a rebuff. Sensitivity and practice makes perfect – eventually we all want to have (dancing) fun at the milonga! Who plays the music? Invited DJ´s - Two Tandas (one set with 4 pieces of music) Tango each, after that by turns, either one Tanda Vals or Milonga. When is „each third Saturday“? Once in a month – on the 3nd Saturday of the month - or for 2013: 17th August, 21th September, 19th October, 16th November, 21th December 2013 When does it start? At La SuperClásica dancing starts at 9:30 p.m. How do I get there? KVB (public transport): Station "Barbarossaplatz" or "Eifelstraße", Line 12, 15, 16 and 18 By car: resident's parking space or parkade Rotonda (Pantaleonswall 27, 50676 Köln)

Ü40 Party im Club Luxor / Köln
Distance: 1.2 mi Tourist Information
Luxemburgerstraße 40
Cologne, 50674

0221-924460

Das LUXOR ist ein seit vielen Jahren bestehender und etablierter Musikclub im Herzen Kölns. Nach erfolgreichem Start der Ü40 Party im Mai 2014 mit vielen begeisterten Gästen haben wir uns dazu entschieden,jeden 4 Samstag im Monat mit euch zu feiern und zu tanzen. Die Pioniere der Kölner Party-Szene, die Helden der 80er + 90er sind zurück im Kölner Nachtleben! Das Motto damals wie heute:TANZEN,FLIRTEN, FEIERN! Das Wichtigste für uns dabei ist, dass IHR die Möglichkeit bekommt, allen nochmal zu zeigen, wie man im besten Alter feiert und Spaß hat! Musik: Rock, Pop Dance Classics aus den letzten 4 Jahrzehnten und auch aktuelle Hits mit dem Luxor All Stars DJ Team -VVK über Köln Ticket und an allen bekannten VVK Stellen- Eintritt: VVK 8 € | Ak 10 € Beginn: 21.30 Uhr Wer den Ü-40 Party Newsletter erhalten will schreibt bitte an [email protected]

Backstage
Distance: 1.2 mi Tourist Information
Luxemburgerstrasse 38
Cologne, 50674

022116841617

Turtle Entertainment GmbH
Distance: 1.2 mi Tourist Information
Siegburger Str. 189
Cologne, 50679

+49 221 880449-0

Die im Jahr 2000 gegründete Turtle Entertainment GmbH ist der europäische Marktführer im Bereich des elektronischen Sports (eSport). Mit der Electronic Sports League (ESL) ist das Unternehmen weltweit in 37 Ländern aktiv. Über 3 Millionen registrierte Nutzer bringen dem Liga-Portal www.esl.eu mehr als zehn Millionen Visits im Monat (IVW); die Website ist das größte eSport-Portal Europas. Seit 2007 verbreitet Turtle Entertainment die Inhalte der ESL auch über den IPTV-Sender ESL TV. Das Unternehmen hat 140 Mitarbeiter und sitzt in Köln. Seit 2007 hält Turtle Entertainment die Mehrheit an der chinesischen eSport-Liga PGL und hat damit ein Standbein im boomenden asiatischen Markt. Zu den wichtigsten Geschäftspartnern der Turtle Entertainment GmbH zählen Global Player wie Intel, Deutsche Post, ASUS, adidas, Volkswagen, Nokia, Trend Micro, Sennheiser, BenQ, SteelSeries und gamed.de.

Kranhäuser
Distance: 0.9 mi Tourist Information
Rheinauhafen
Cologne, 50678

3. Kunstfestival STROM 5-8/9/2013
Distance: 0.8 mi Tourist Information
Bayenstraße 28
Cologne, 50678

0221-16898479

STROM präsentiert sich in diesem Jahr als Plattform für das Ephemere in der Kunst: Vom 5.– 8. September 2013 bespielen mehr als 40 externe Künstler aus den Bereichen Installationskunst, Sound Art, Noise, Film, Performance und Tanz das Kunsthaus Rhenania am Rheinauhafen. Ausstellungen auf über 500 qm und ein spannendes Festivalprogramm mit Konzerten (Noise, Neue Musik, Sound Art, Elektro) und Performances, sowie ein eigens für das Wochenende eingerichtetes Kino mit einer Auswahl an Langspiel-Filmen der VIDEONALE.13 & 14 füllen an einem Wochenende die Ausstellungsflächen und viele der Ateliers im Kunsthaus am Rheinauhafen. Offen Do 19-24 h, fr ab 15 h, sa ab 12 h, so 12-22 h Tickets 10 €, ermäßigt 6 €, Festivalpass 15 €, ermäßigt 11 € Adresse Kunsthaus Rhenania im Rheinauhafen, Bayenstraße 28, 50678 Köln Kurator Maria Wildeis Veranstalter Bayenwerft Kunsthaus Rhenania e.V.

Company Near Solution Space

Galerie Smend
Distance: 1.4 mi Tourist Information
Mainzer Straße 31
Cologne, Germany 50678

0221.312047

Dieter von Holtzbrinck Ventures
Distance: 1.4 mi Tourist Information
Agrippinawerft 24
Cologne, Germany 50678

+492219331610

DvH Ventures flankiert die digitalen Venture-Aktivitäten der Verlagshäuser der DvH Medien GmbH und beteiligt sich an jungen Unternehmen, die innovative Produkte und Dienstleistungen entwickeln und entsprechende Geschäftsmodelle aufbauen. DvH Ventures investiert mit Kapital, Management Support und Zugang zu den Zielgruppen der Verlage der DvH Medien (Verlagsgruppe Handelsblatt, Tagesspiegel Gruppe und Die ZEIT Verlagsgruppe).

VitrA-Studio
Distance: 1.4 mi Tourist Information
Agrippinawerft 24
Cologne, Germany 50678

+49 221 277 368 - 0

VitrA-Studio ist der erste eigene Showroom von VitrA Bad – auf 750 m² werden unterschiedliche Kombinationsmöglichkeiten von Sanitärkeramiken, Möbeln, Wannen und Fliesen präsentiert. Zudem ist VitrA-Studio Veranstaltungsort für diverse Werkstätten und Workshops. Dabei liegt der Fokus immer auf Design, Architektur und anspruchsvoller Formensprache. VitrA ist eine der wenigen globalen Herstellermarken, die komplette Bäder gestaltet. Innovationen, Pioniergeist und Perfektionismus prägen seit mehr als 65 Jahren die Leitlinien von VitrA – die Produktvielfalt ist heute in 75 Ländern auf allen 5 Kontinenten erhältlich. Der Anspruch von VitrA ist die Schaffung integrierter Kollektionen in Zusammenarbeit mit etablierten Designern wie beispielsweise Matteo Thun und Ross Lovegrove.

Allianz Wirz OHG in Köln
Distance: 1.4 mi Tourist Information
Bonner Str. 14
Cologne, Germany 50677

0221 / 16 888 16

Sie wollen sich und ihre Lieben optimal schützen? Dann sind sie bei uns genau richtig! Wir beraten sie gerne individuell und unverbindlich und sorgen dafür, dass sie ideal abgesichert sind.

Markanto Designklassiker
Distance: 1.4 mi Tourist Information
An der Linde 11-13
Cologne, Germany 50668

0221-972 392 0

Öffnungszeiten Büro: Geöffnet Mo - FR von 9.00 bis 18.00 Uhr Öffnungszeiten Showroom in der Kölner Südstadt (Mainzer Str. 26, 50678 Köln): SA von 11.00 bis 16.00 Uhr und nach Vereinbarung. Wir freuen uns auf Ihren Besuch!

laif Agentur für Photos und Reportagen
Distance: 1.3 mi Tourist Information
Merowinger Str. 5-7
Cologne, Germany 50677

+49 221 27226 0

laif Agentur für Photos & Reportagen, based in Cologne, is one of the leading photo agencies for photojournalism and magazine and travel photography and is a trendsetter in these fields. About 400 national and international freelance photographers supply laif with their mostly published and multi-award-winning work, or give free reign to their creativity in our special archive productions. We currently work with 41 international agencies, which laif represents exclusively in Germany and which help increase our range of visual resources. laif has a portfolio of more than 2 million images and which customers can access through our website at www.laif.de. Together with the archives of our partner agencies, our Cologne-based photo agency has a pool of over eight million images. laif offers both individual photos and complete features to clients around the world, from editors of daily papers and weekly and monthly magazines (print and online) to publishers of books and calendars, and from corporate clients, associations and organizations to advertising agencies. Our agency provides a wide range of photographic material on topics as diverse as travel, national and international politics, business, portrait, science, medicine, nature, lifestyle and wellness, food and drink, sport and leisure, among others.

Waschimo
Distance: 1.3 mi Tourist Information
Metzer Straße 12
Cologne, Germany 50677

Cölln Konzept
Distance: 1.5 mi Tourist Information
Höninger Weg 1
Cologne, Germany 50969

0221/235365

hack.institute
Distance: 1.2 mi Tourist Information
An der Bottmühle 5
Cologne, Germany 50678

+491791353539

hack.institute’s goal is to connect the finest developers from around the world to create art in development, business and entrepreneurship. At Hack.institute we are experienced experts in everything around hackathons and innovation camps. We take great pride in creating the best experiences for our clients, and with our dedication to greatness we always deliver on that promise! We offer a wide range of workshop formats and hackathons that can be customized to every thinkable setting and need – an office space, a boat, corporate events, universities, schools, a family party? Okay, maybe not a family party, but everything else. Underneath you can see some of out flagship events.

Monokel
Distance: 1.2 mi Tourist Information
Ubierring 43
Cologne, Germany 50678

+49 221 79005697

Wir sind vier Geschichtenerzähler, die das Interesse und die Neugierde an der Welt verbindet. Unser Anspruch: erzählerische Tiefe und gesellschaftliche Relevanz mit kommerziellem Erfolg verknüpfen. Unser Ziel: aktuelle Stoffe mit modernen narrativen Werkzeugen zugänglich machen. Dafür mischen wir die klassische Produzententätigkeit medienübergreifend mit der Herstellung von eigenem geistigem Eigentum. Stoffentwicklung, Produktion, Programmierung, Design und Marketing sind gleichermaßen in der DNA von MONOKEL verankert.

Actors Place Cologne
Distance: 1.2 mi Tourist Information
Kleingedankstrasse 6
Cologne, Germany 50677

Schauspieler brauchen einen Raum, in dem sie außerhalb von Produktionsdruck trainieren und sich weiterbilden können, wo sie verstanden, unterstützt und ihre künstlerischen Ambitionen geschätzt und gefördert werden. Training und Weiterbildung ist in der Schauspielkunst, wie in allen anderen Künsten und Fertigkeiten unabdingbar. "Im Zentrum des ACTORS' PLACE COLOGNE steht der Schauspieler und das Training des Schauspielers." Das ACTORS' PLACE COLOGNE bietet ausgebildeten, im Beruf stehenden Schauspielern einen Trainings- und Kommunikationsraum für die Anforderungen, die an einen modernen, professionellen Schauspieler gestellt werden. Das Schauspieltraining folgt keiner expliziten Schauspieltechnik, sondern ist das Ergebnis unserer Auseinandersetzung mit verschiedenen schauspielerischen Methoden, die wir über mehrere Jahre hinweg in der Praxis erarbeitet und weiterentwickelt haben. Wie in jeder anderen Kunstform sollte auch der Schauspieler neben einer fundierten Ausbildung die Möglichkeit haben, seine Fähigkeiten durch ein kontinuierliches Training zu erweitern und zu vertiefen. Das ACTORS' PLACE COLOGNE versteht sich als Raum, in dem Schauspieler außerhalb von Produktionsdruck trainieren und sich fortbilden können. Es ist ein "Labor" zur Untersuchung und Weiterentwicklung schauspielerischer Möglichkeiten. Ein weiteres Ziel des ACTORS' PLACE COLOGNE ist es, ein Forum für den kommunikativen Austausch verschiedener Kunst-Sparten anzuregen. (Autoren, Caster, Fotografen, bildende Künstler, Sozial- und Gesellschaftswissenschaft…) eine Arbeitsgemeinschaft, in dem die Schauspieler ihr Handwerk als komplexen, professionellen, künstlerischen und gesellschaftlichen Ausdruck begreifen können, um in einen künstlerischen und gesellschaftlichen Dialog über Funktionen und innovative Möglichkeiten der darstellenden Künste im 21. Jahrhundert zu treten. Schauspiel ist sowohl Handwerk als auch eine Kunstform, die ständig in Bewegung ist, die gesellschaftliche Abläufe widerspiegelt, und deshalb auch eine Bereitschaft zur Veränderung erfordert.

Willpower.Races.
Distance: 1.2 mi Tourist Information
Severinskirchplatz 12
Cologne, Germany 50678

+ 49 (0) 221 16 99 5673

+++COLOGNE CROSS TRI I und II - Triathlon und Duathlon im Winter +++ BIKE & RUN COLOGNE - Der perfekte Saison Opener +++ SWIM & RUN COLOGNE - Freiwasserschwimmen und Laufen am Fühlinger See +++ RHEINAUHAFEN TRIATHLON KÖLN Das Kurzdistanzenfestival+++ GREEN HELL TRIATHLON - Faszination Nürburgring +++ COLOGNE TRIATHLON WEEKEND - Das längste Wochenende des Jahres +++

Kick-Media AG
Distance: 1.2 mi Tourist Information
Eifelstraße 31
Cologne, Germany 50677

49-221-931 806-0

Willkommen bei der Kick-Media AG! Anerkanntes Entertainment-Know-how in Verbindung mit geballter Kompetenz in Sachen Public Relations, Künstler-Management und -Vermittlung, Rechtehandel und Celebrity-Vermarktung – dafür steht die Kick-Media AG. Ob strategische PR-Beratung von TV-Sendern, gezielte Film-, Buch-, Tonträger- und Tour-Promotion oder persönliches Künstler- und Moderatoren-Management sowie Talentaufbau – die Firmen der Kick-Media AG verbürgen sich bei jeder Aufgabenstellung für maßgeschneiderte Lösungen. Die gebündelte Expertise für das breite Spektrum der Vermarktung im Unterhaltungssektor unter einem Dach ist deutschlandweit beispiellos. Die Firmen

Rund um Köln
Distance: 1.0 mi Tourist Information
Dieselstr. 14
Hürth, Germany 50374

+49 2233 78015

Hiktec Immobilien
Distance: 1.0 mi Tourist Information
Isabellen Str 10
Cologne, Germany 50678

01783400691

Schützendorf
Distance: 1.0 mi Tourist Information
Im Kranhaus, Im Zollhafen 24
Cologne, Germany 50678

Ledino Gmbh
Distance: 1.0 mi Tourist Information
Im Zollhafen 24
Cologne, Germany 50678

0221 88 89 89 0

ConVista
Distance: 1.0 mi Tourist Information
Im Zollhafen 15/17
Cologne, Germany 50678

0221 - 888 26 0

Für uns kommt der Mensch zuerst. Die Wünsche unserer Mitarbeiter sind uns wichtig! Die besondere Mischung aus fachlicher und menschlicher Erfahrung des ConVista-Teams ist für unsere Kunden und Partner der Garant für innovative Prozess- und Datenabläufe. Wir fördern jede Persönlichkeit ganz individuell. Anspruchsvolle Aufgaben, eine optimale Weiterentwicklung und ein Team, in dem man ehrlich und freundschaftlich miteinander arbeitet! ConVista bietet Schulungen in den folgenden Bereichen an: - Branchenübergreifende Prozesse - Versicherungswirtschaftliche Prozesse - Energiewirtschaftliche Prozesse - Methoden - Technologien Liebe(r) Leser(in) und Fan von ConVista, um in einem guten und respektvollen Austausch miteinander zu stehen, freuen wir uns, wenn du die folgenden Punkte im Dialog beachtest: - Bleibe du selber, aber akzeptiere die Meinungen anderer und sei respektvoll in deiner Argumentation - Bleibe immer höflich - Behandle jeden so, wie du behandelt werden möchtest Löschen von Beträgen - ConVista behält sich vor, jeglichen Inhalt von dieser Seite zu entfernen, der - Werbebotschaften enthält oder einen kommerziellen Hintergrund hat - Die Rechte von Dritten verletzt, einschließlich Urheberrechten - Beleidigend, entwürdigend, rassistisch, sexistisch oder politisch ist - Zu illegalen Handlungen auffordert IMPRESSUM: http://www.convista.com/#/de/Impressum

smartin ADVERTISING
Distance: 0.9 mi Tourist Information
Rosenstraße 42 - 44
Cologne, Germany 50678

0221 - 200 446 00

Wir sind eine Brand Activation Agentur mit Standorten in Hamburg und Köln. Mit rund 45 Kollegen arbeiten wir für große und kleine Kunden!

NovaCapta Software & Consulting GmbH
Distance: 0.9 mi Tourist Information
novaCapta Software & Consulting GmbH, Im Mediapark 5
Cologne, Germany 50670

+49 221 58919343

Die enge Vernetzung mit Mitarbeitern, Partnern, Kunden und Märkten wird zunehmend zum entscheidenden Erfolgskriterium für Unternehmen. Wir verbinden diese Elemente einer Connected Company durch effiziente und effektive Integrations- und Geschäftslösungen. Unsere Dienstleistungspalette deckt den gesamten IT-Lifecycle ab: Von Beratung über Konzeption, Konfiguration und Umsetzung bis hin zu Schulung und Support. Unsere enge Partnerschaft mit Microsoft, unser umfangreiches Produkt-Know-how und zahlreiche Best Practices sowie nicht zuletzt unsere ingenieurmäßige Methodik bilden die Basis für unsere breite Dienstleistungspalette. Diese Alleinstellungsmerkmale überzeugen die Kunden regelmäßig durch eine verlässliche Zielerreichung. Bei novaCapta ist jedes Projekt ein Referenzprojekt.