EuroZoid
Discover The Most Popular Places In Europe

Ü40 Party im Club Luxor / Köln, Cologne | Tourist Information


Luxemburgerstraße 40
Cologne, Germany 50674

0221-924460

Das LUXOR ist ein seit vielen Jahren bestehender und etablierter Musikclub im Herzen Kölns. Nach erfolgreichem Start der Ü40 Party im Mai 2014 mit vielen begeisterten Gästen haben wir uns dazu entschieden,jeden 4 Samstag im Monat mit euch zu feiern und zu tanzen. Die Pioniere der Kölner Party-Szene, die Helden der 80er + 90er sind zurück im Kölner Nachtleben! Das Motto damals wie heute:TANZEN,FLIRTEN, FEIERN! Das Wichtigste für uns dabei ist, dass IHR die Möglichkeit bekommt, allen nochmal zu zeigen, wie man im besten Alter feiert und Spaß hat! Musik: Rock, Pop Dance Classics aus den letzten 4 Jahrzehnten und auch aktuelle Hits mit dem Luxor All Stars DJ Team -VVK über Köln Ticket und an allen bekannten VVK Stellen- Eintritt: VVK 8 € | Ak 10 € Beginn: 21.30 Uhr Wer den Ü-40 Party Newsletter erhalten will schreibt bitte an [email protected]

Arts and Entertainment Near Ü40 Party im Club Luxor / Köln

Wenzels Musik
Distance: 1.4 mi Tourist Information
Breniger Str. 18
Cologne, 50969

01626368384

Latinsalsa.de
Distance: 1.6 mi Tourist Information
Am Husholz 6
Cologne, 50968

0221 97 13 4073

Salsa, Zumba & Bachata in Köln Kurse, Workshops & Privatunterricht mit Natalia Pacheco aus Costa Rica. Kursen, Workshops, Privatunterricht www.latinsalsa.de www.latinsalsa-reisen.de Impressum: Kontakt Telefon: 0221 97 13 4073 Bürozeiten: Mo, Do, Fr 9 - 12 Uhr Email: [email protected] Anschrift Natalia Pacheco Morales Am Husholz 6 50968 Köln Herausgeber & Inhaltlich verantwortlich Natalia Pacheco-Morales

Renate Geiter
Distance: 1.2 mi Tourist Information
Paul-Nießen-Str. 32
Cologne, 50969

+4915204623837

DIE BILDER Die Bilder sind alle auf Holz gemalt und bestehen aus mehreren Farbschichten aus Dispersionsfarbe und Acyd- harzlacken bzw. die neueren aus Acrylfarbe. Die ersten Farbschichten werden in einer Nass- in -Nass-Technik aufgetragen und mittels verschiedener Materialien wieder abgezogen. Hieraus entsteht zum einen ein Spiel mit verschiedenen Farbdicken, und zum anderen ergeben sich, durch das Ko-und Adhäsionsverhalten der Farben selber, zufällige Strukturen. Diese Strukturen nutze ich im Verlauf und erweitere sie, um dem Betrachter das, was ich in den Strukturen sehe, hervorzuholen. Im Grunde genommen, kann man sagen, dass ich das Abstrakte aus dem Gegenständlichen filtre, und umgekehrt das Gegenständliche aus dem Abstrakten. Ein zweites Prinzip, das meiner Malerei zugrunde liegt, ist das, aus dem Chaos eine Ordnung zu schaffen, die sich bei genauer Betrachtung wieder im Chaos verliert. Bilder ab 2009 spielen mit diesem Prinzip. Hier wird der Zufall nun gelenkt.

Chaos Lounge
Distance: 1.4 mi Tourist Information
Marktstraße 10
Cologne, 50968

Brunosaal
Distance: 1.3 mi Tourist Information
Klettenberggürtel 65
Cologne, 50939

+49 221 46 17 83

Wir bieten Ihnen einen Veranstaltungssaal bis maximal 456 Sitzplätzen. Für Ihre Darbietungen steht Ihnen eine große repräsentative Bühne zur Verfügung. Die entsprechende Beleuchtung, sowie unsere in den letzten Jahren neu konzeptionisierte professionelle Beschallung, führte stets zur Zufriedenheit der Gäste und Interpreten.

Kaltstart Entertainment Group
Distance: 1.1 mi Tourist Information
Theophanostr. 10
Cologne, 50969

+49 7000 2222 000

Kaltstart Entertainment Group a network of creative artists and multimedia businesses, providing cutting edge multimedia services, solutions and events !

Die Kunst des Sprechens
Distance: 1.2 mi Tourist Information
Wichterichstr. 17
Cologne, 50937

+491777629733

Caroline Schreiber Schauspielerin | Sprecherin | Coach In Einzel- oder Gruppenschulungen biete ich maßgeschneiderte Seminare mit folgenden Inhalten: - Atemtechnik - Stimmtraining - Sprechtechnik - Stimmhygiene - Verfeinerte Selbstwahrnehmung und vieles mehr! Je nach Kurs, Berufsgruppe oder Absprache können dabei konkrete Ziele wie Überzeugungskraft, Ausstrahlung, sicherer Verkauf und Einfühlungsvermögen trainiert werden! Sprechen Sie mich gerne an!

Mélange
Distance: 1.3 mi Tourist Information
Pantaleonswall 33
Cologne, 50676

MÉLANGE is an initiative by Patrick C. Haas & Jonas Schenk which focuses on presenting solo-shows by artist and invites curatorial practitioners. For further information contact us via email [ [email protected] ] or visit our website [ www.megamelange.com ].

Alpha Bowling
Distance: 1.1 mi Tourist Information
Luxemburger Str. 299
Cologne, 50939

0221/428467

WKMF :: Arts :: Wolfgang Friedrich
Distance: 1.0 mi Tourist Information
Bremsstrasse 17
Cologne, 50969

+49 (0) 172 935 28 73

ABS Restaurant & Club
Distance: 1.0 mi Tourist Information
Gottesweg 135
Cologne, 50939

0221 - 44 69 75

Das ABS in Köln Sülz / Klettenberg ist das wohl kompletteste Multi Funktions / Restaurant / Bar / Club / Kneipe / Live Club / Cateringservice und definitiv der einzige weit und breit ! * Lounge / Cafe Beim Betreten fällt der Lounge / Cafebereich ins Auge, mit Sofas, Sesseln und Zeitschriften Angebot. * Bar Die lange Theke mit vielfältigem Spirituosen,- Longdrink und Cocktail Angebot schliesst sich an. * Restaurant Erst wer hinten im Lokal das moderne und hochwertige Restaurant in Holz und dunkelrot entdeckt hat, kann sich auch von der saisonal und regional ausgerichteten Qualität der ABS Restaurant Küche überzeugen. * Club / Disco Tanz, Party, Disco ! Ausnahmslos jeden Freitag und jeden Samstag ab 22 Uhr sowie vor allen Feiertagen wird das Untergeschoss zur ultimativen (und einzigen) Sülz - Klettenberger Tanz - Zone. Wechselnde D.J.´s bieten ein breites Musik - Programm von Pop bis House und von Rock bis Disco … und das jederzeit bei freiem Eintritt !

Do art for You
Distance: 1.1 mi Tourist Information
Kelberger Hof 1
Cologne, 50937

015753837158

Wählen Sie Ihr Lieblingsfoto aus und senden Sie uns zu. Innerhalb von einer Woche fertigen wir Ihre Portraitzeichnung als Original-Kunstwerk. Zum Geburtstag, zu Weihnachten oder zum Jahrestag – ein solches Geschenk ist persönlich, zeitlos und für immer.

Kölner Zoo
Distance: 0.9 mi Tourist Information
Riehler Straße 173
Cologne, 50678

0221 56799-100

Free Your Mind, Tattoo & Piercing
Distance: 1.1 mi Tourist Information
Berrenrather Str. 365
Cologne, 50937

0221 367 486 53

Free Your Mind Tattoo & Piercing
Distance: 1.1 mi Tourist Information
Berrenratherstr. 365
Cologne, 50937

0221 - 36748653

KulturSalon Freiraum e.V.
Distance: 0.9 mi Tourist Information
Gottesweg 116a
Cologne, 50939

0221/8231240

Kennen Sie Kino? Die Filmmusik Quiz-Show
Distance: 1.1 mi Tourist Information
Kyllburger Straße 5a
Cologne, 50937

+491722119817

Kennen Sie Kino? Die Filmmusik Quiz-Show Ein Abend voller Musik, Comedy, Raten, Lachen, mit netten Leuten und den ganz großen Emotionen „Kenn ich! … Warte! … Ich komm gleich drauf!“ „James Bond? … oder … Der Kommissar?“ „Dallas? … oder doch … Denver?“ „Der weiße Hai? … oder … Psycho?“ Erinnern Sie sich? Raten Sie mit und lassen Sie sich auch fern der Leinwand von der Magie des Kinos verzaubern. Eine quirlige Quizmasterin und die drei Musiker des „Großen Kennen Sie Kino –Filmorchesters“ nehmen Sie mit auf eine turbulente Zeitreise durch die Welt der Kino- und TV-Klassiker. Kennen Sie Kino? Die Filmmusik Quiz-Show • Magische Film-Melodien und Ohrwürmer, Gänsehaut garantiert • Spannende und amüsante Geschichten und Szenen aus der faszinierenden Welt der Filmstars • Konzertanter Hörgenuss – drei Musiker klingen wie ein ganzes Filmorchester – live und in Farbe • Der vergnüglich kniffelige Rate-Spaß nicht nur für Ratefüchse • Das außergewöhnliche, bezaubernde Erlebnis für alle Altersgruppen • Der nostalgische Trip zurück in Ihre Kindheit und Jugend – „Kindergeburtstag für Erwachsene“! Genießen Sie die Highlights der Filmmusik und schalten Sie ihr Kopf-Kino ein, lernen Sie ihre Rate-Nachbarn kennen und freuen Sie sich darauf, gemeinsam mit uns zu lachen, zu weinen, sich zu gruseln und in Erinnerungen zu schwelgen. Kennen Sie Kino? Die Filmmusik Quiz-Show Der Beginn einer wunderbaren Freundschaft!

Kulturreisen
Distance: 0.9 mi Tourist Information
Sülzburgstr. 17
Cologne, 50937

+49(0)2214927097

SC Fortuna Köln - Südstadion
Distance: 0.8 mi Tourist Information
Vorgebirgstraße
Cologne, 50969

0221 360 42 41

Hüttengaudi am Südstadion
Distance: 0.8 mi Tourist Information
Klingerstraße 21
Cologne, 50969

02203893264

Illustratoren-Festival
Distance: 0.9 mi Tourist Information
Wormser Straße 23
Cologne, 50677

"ILLU16 : Das „Ja“hr des Affen" Die ILLU16 ist eine dreitägige nicht kommerzielle Kulturveranstaltung in Köln. Wann: 24.–26. März 2016, Vernissage 23. März, 19 Uhr (VIP-Preview/Gästeliste ab 15 Uhr), Öffnungszeiten jeweils von 11-22 Uhr Wo: Michael Horbach Stiftung, Wormser Str. 23, 50677 Köln (Südstadt) Eintritt: 3,00 Euro / Kinder und Jugendliche bis 16 Jahre haben freien Eintritt Auf der ILLU16 präsentieren Illustratorinnen und Illustratoren ihre Arbeiten aus den Bereichen Werbung, Kunst, Industrie, Produkt, Wissenschaft, Editorial, Comic, Jugend- und Kinderbuch. KONTAKT: [email protected] | www.illustratoren-festival.de

Format:c live communication GmbH
Distance: 0.9 mi Tourist Information
Sülzburgstraße 97
Cologne, 50937

022116847577

Jeder in unserem Team hat seine eigene Geschichte, die ihn zu einem Experten auf seinem Gebiet macht. Nun beginnt eine neue Geschichte: Ein Pool von Spezialisten hat zusammengefunden, so dass sich eine neue, gemeinsame Expertise ergibt. Denn so unterschiedlich wir sind, verbindet uns eine Gemeinsamkeit: Die Leidenschaft für kreative, zielgerichtete und wirkungsvolle Kommunikation. Gemeinsam mit unseren Kunden entwickeln wir kreative Lösungen für Live Kommunikation, im Zusammenspiel von Raum, Medien und Inszenierung. Und das vom ersten strategischen Ansatz über die Konzeption und eine konkrete Umsetzungsplanung bis hin zur Produktion – alles aus einer Hand und ohne Reibungsverluste. Die Kombination aus „alten Hasen“ mit viel Erfahrung und unverbrauchten Köpfen mit frischer Phantasie bildet eine produktive Grundlage für außergewöhnliche Ideen.

lit.COLOGNE
Distance: 0.9 mi Tourist Information
Maria-Hilf-Str. 15-17
Cologne, 50677

Internationales Literaturfest lit.COLOGNE 8.3.-19.3.2016 Programm und Tickets unter: www.litcologne.de

tango8 Köln
Distance: 0.6 mi Tourist Information
Vorgebirgsglacisweg 47
Cologne, 50969

0221 - 3 55 98 88

Im Süden von Köln bietet Euch das Team von tango8 ein umfangreiches Angebot rund um den Tango Argentino: Ein vielfältiges Kursprogramm für Anfänger bis Fortgeschrittene und regelmäßige Workshops für alle Niveaus. IMPRESSUM tango8, Holtz, Dörr, Greiner GbR Vorgebirgsglacisweg 47 50969 Köln [email protected] USt-IdNr: DE278974570

Volksgarten, Köln-Südstadt
Distance: 0.5 mi Tourist Information
Volksgartenstr. 27
Cologne, 50677

Bodystreet Köln Chlodwigplatz
Distance: 0.9 mi Tourist Information
Karolingerring 30
Cologne, 50678

0221/ 397 607 76

Tenri KulturWerkstatt e.V.
Distance: 0.9 mi Tourist Information
Kartäuserwall 20
Cologne, 50678

+49 (0221) 9311-9890

Ein kurzes Wort zur Tenri Japanisch-Deutschen KulturWerkstatt: Der Vorgänger der Tenri Japanisch-Deutschen KulturWerkstatt wurde bereits im Juli 2000 mit dem Ziel gegründet, in Köln ein Zentrum für die Schaukunst Gagaku zu schaffen. Hierfür hatte sich Herr Prof. Günther von der Musikwissenschaft der Universität zu Köln sehr eingesetzt. Im Jahre 2006 wurde dann der Zusammenschluss offiziell zur Tenri Japanisch-Deutschen KulturWerkstatt. Seit 2007 trat der Verein mit weiteren kulturellen Angeboten und Aktivitäten in Erscheinung. Das Gagaku-Ensemble selbst ist schon an mehreren Orten aufgetreten (u.a. im Ekô-Tempel in Düsseldorf und zur Vernissage in Bergisch Gladbach). Auch aktuell wird meist fragmentarisch mit nur einer, zwei oder drei Personen zum Auftakt unserer monatlichen Vernissagen ein Gagaku-Stück vorgetragen. Diese Vernissagen sind nach wie vor sehr gut besucht. Falls Sie also eine Gagaku-Aufführung in Ihr Programm aufnehmen wollen, können Sie sich jederzeit gerne bei uns melden. Mit den Räumlichkeiten und den wechselnden Ausstellungen ist in der Tenri Japanisch-Deutschen KulturWerkstatt auch jedes Konzert etwas besonderes und persönliches. Nicht zuletzt, weil man mit den KünstlerInnen und MusikerInnen oder TänzerInnen unmittelbar kommunizieren kann und somit ein besonderer Zugang möglich wird.

Studiobühne Köln
Distance: 0.4 mi Tourist Information
Universitätsstraße 16a
Cologne, 50937

0221 470 4513

Paradies Akademie
Distance: 0.2 mi Tourist Information
Eifelwall 5
Cologne, 50674

01577 667 661 6

Diese Seite stellt den Wert und den Preis des GesamtLebensKunst+KulturWerkes "FriedAkademie im ParaDies+Das ReichT" dar. Sie soll helfen, diesem der FriedMenschHeit gewidmete Werk auch Eure Kraft und Energie, Euren Einsatz zugänglich zu machen. Die Geschichte der Friedakademie im ParaDies+Das ReichT ist auf den Seiten www.stein-des-anstosses.de und https://www.facebook.com/Paradies.Eifelwall5 dokumentiert.

Arts and Entertainment Near Ü40 Party im Club Luxor / Köln

tango8 Köln
Distance: 0.6 mi Tourist Information
Vorgebirgsglacisweg 47
Cologne, Germany 50969

0221 - 3 55 98 88

Im Süden von Köln bietet Euch das Team von tango8 ein umfangreiches Angebot rund um den Tango Argentino: Ein vielfältiges Kursprogramm für Anfänger bis Fortgeschrittene und regelmäßige Workshops für alle Niveaus. IMPRESSUM tango8, Holtz, Dörr, Greiner GbR Vorgebirgsglacisweg 47 50969 Köln [email protected] USt-IdNr: DE278974570

Studiobühne Köln
Distance: 0.4 mi Tourist Information
Universitätsstraße 16a
Cologne, Germany 50937

0221 470 4513

metropol Theater
Distance: 0.3 mi Tourist Information
Eifelstraße 33
Cologne, Germany 50677

0221/ 32 17 92

Institut français Köln
Distance: 0.4 mi Tourist Information
Sachsenring 77
Cologne, Germany 50677

+ 49 221 93 18 77-0

Das Französische Kulturinstitut Köln ist eine Außenstelle des französischen Außenministeriums. Unsere Ziele sind die Förderung der deutsch-französischen Zusammenarbeit in allen Bereichen und die Verbreitung der französischen Kultur. Das Französische Kulturinstitut bietet Euch: - anspruchsvolle Kulturveranstaltungen, wie Ausstellungen, Debatten über aktuelle Themen, Konzerte, Autorenlesungen oder Filmvorführungen, die in unserem Veranstaltungssaal oder bei unseren Kulturpartnern stattfinden, - eine Mediathek mit französischsprachigen Büchern, DVDs, CDs... - Sprachkurse, die von hochqualifizierten Muttersprachlern geleitet werden, - die Möglichkeit, Sprachprüfungen abzulegen. Das Französische Kulturinstitut Köln ist ein vom französischen Staat anerkanntes Prüfungszentrum für die Diplome DELF und DALF, sowie die Diplome der Industrie- und Handelskammer Paris. À bientôt à l'Institut !

Milonga La Superclásica
Distance: 0.2 mi Tourist Information
Salierring 33
Cologne, Germany 50677

0221 31069286

Tango à La SuperClásica: Termine: 2016 ------------------------------------------------------------------ 16. Jan - DJ Jose Santos Torres (AR/BE) 20. Feb - DJ Jo Switten (El Huracán) (BE) 19. März - DJ Jonas Maria (D) 16. Apr - DJ Jo Switten (El Huracán) (BE) 21. Mai - DJ Jonas Maria (D) Bar Lounge, Schwingparkett und prof. Ton- und Lichtanlage bei Super-Stimmung, mit Super-Tandas und in Super-Gesellschaft :-) Anreise mit öffentlichen Verkehrsmitteln: Haltestelle "Barbarossaplatz" oder "Eifelstraße", Linien 12, 15, 16 und 18 La SuperClásica – die FAQ (DE) Wie klassisch ist La SuperClásica? Klassisch, weil ihr hier in einer super Location in super Gesellschaft zu super Tandas tanzen werdet. Nicht superkonservativ, dass beispielsweise Männer links und Frauen rechts sitzen. Ohne elitäre Tanz- und Benimmregeln, die man verletzen könnte. Keine geschlossene Veranstaltung, für die man eine persönliche Einladung mit Zertifikat braucht. Woher kommt der Name? Als Superclásico (das Superderby) wird die Partie zwischen den Fußballklubs Boca Juniors und River Plate bezeichnet, den beiden populärsten Vereine aus Buenos Aires. Was ziehe ich an? Wir freuen uns, wenn du deine schicken Kleider für La SuperClásica aus dem Schrank holst. Ein Dresscode gibt es nicht. Wenn du dich im casual look wohler fühlst, rein in die Jeans und rauf aufs Parkett. Ist das Tanzlevel superhoch? Super-Gesellschaft ist das Stichwort – wir freuen uns über jeden, der La SuperClásica zu einem super Abend macht. Von Anfänger bis Maestros sind alle herzlich willkommen! Wie fordere ich in der „La SuperClásica“ auf? Cabeceo (Kopfnicken) – Alle sind aufmerksam und lassen ihre Blicke schweifen. Gelingt es, die Aufmerksamkeit einer Tanguera/-o zu ergattern, gibt es ein freundliches Lächeln. Kommt ein Lächeln zurück, dann reicht meist ein leichtes Kopfnicken und man ist zum Tanz verabredet. So einfach und so schwierig ist das. Direkt ansprechen – funktioniert je nach Situation und Tanguera/-o ebenfalls. Birgt die Gefahr, dass man sich einen Korb holt. Feingefühl und Übung machen den Meister – schließlich wollen wir auf der Milonga vor allem (Tanz-)Spaß! Wer macht Musik? Eingeladene DJ´s - jeweils zwei Tandas (Satz à 4 Musikstücken) Tango, danach abwechselnd entweder eine Tanda Vals oder Milonga. Wann ist „jeden 3. Samstag“? 17. August, 21. September, 19. Oktober, 16. November, 21. Dezember 2013 Wann geht´s los? In der La SuperClásica wird ab 21:30 Uhr getanzt – offiziell bis 03:00 Uhr, wenn ihr aber Superstimmung habt, verlängern wir die Milonga gerne. Wie komme ich da hin? KVB: Haltestelle "Barbarossaplatz" oder "Eifelstraße", Linien 12, 15, 16 und 18 PKW: Anwohnerparkplätze oder Parkhaus Rotonda (Pantaleonswall 27, 50676 Köln) La SuperClásica – the FAQ (Eng.) How classic is La SuperClásica? Classic, because you'll dance here in a super location with super company to super tandas. Not super conservative where, for example, men have to sit on the left while women sit on the right side of the milonga. Without elitist rules of dancing or behaviour that you could break. Not a private party that you need a personal invitation with a certificate for. Where does the name come from? The game between Boca Juniors and River Plate is called Superclásico (the Superderby), the two most popular football clubs of Buenos Aires. What do I wear? We'd be delighted, if you took your natty clothes out of the cupboard for La SuperClásica. But of course there is no specific dresscode. If you feel more comfortable with having casual look, put on your jeans and step on the dance floor. Is the level of dancing super high? Super company is the keyword – we'll be pleased about everyone who makes La SuperClásica a super evening. From beginners to maestros, everyone is welcome! How do I invite someone to dance at „La SuperClásica“? Cabeceo (a nod of the head) – Everybody should be attentive and let his or her gaze wander. If you manage to get the attention of a tanguera/-o, there'll be a friendly smile from you. If a smile is returned, then a small nod of your head will usually be enough for a dance to be agreed on. So easy and still so difficult. To address directly – also works depending on the situation and the Tanguera/-o addressed. But it includes the risk of suffering a rebuff. Sensitivity and practice makes perfect – eventually we all want to have (dancing) fun at the milonga! Who plays the music? Invited DJ´s - Two Tandas (one set with 4 pieces of music) Tango each, after that by turns, either one Tanda Vals or Milonga. When is „each third Saturday“? Once in a month – on the 3nd Saturday of the month - or for 2013: 17th August, 21th September, 19th October, 16th November, 21th December 2013 When does it start? At La SuperClásica dancing starts at 9:30 p.m. How do I get there? KVB (public transport): Station "Barbarossaplatz" or "Eifelstraße", Line 12, 15, 16 and 18 By car: resident's parking space or parkade Rotonda (Pantaleonswall 27, 50676 Köln)

The Bat Haus
Distance: 0.0 mi Tourist Information
Luxemburger Str. 32
Cologne, Germany 50674

->Sounds From The Glorious Past To The Exciting Present

Die Mauer an der Zülpicher Strasse
Distance: 0.2 mi Tourist Information
Zülpicher Strasse, ggüber HsNr. 58
Cologne, Germany

Naja, wo trifft man sich?? An der Mauer... Ist doch klar, jeder weiß Bescheid!

Part One
Distance: 0.2 mi Tourist Information
Pantaleonsmühlengasse 38-40
Cologne, Germany 50676

Der Exorzist - auf Teufel komm raus
Distance: 0.1 mi Tourist Information
Zülpicher Str. 39
Cologne, Germany 50674

+49 221 923 1654

Kartenhotline: 02 21 / 9 23 1654 eMail: [email protected] weitere Infos: http://filmdose-koeln.de/indextheater.html

Mannis Rästorang
Distance: 0.1 mi Tourist Information
Kyffhäuserstraße 18
Cologne, Germany 50674

0221230970

Persian High Society
Distance: 0.2 mi Tourist Information
Weyerstraße 79
Cologne, Germany 50676

015213887465

Pass Out
Distance: 0.2 mi Tourist Information
Weyerstr. 79-83
Cologne, Germany 50676

015733723324

Immer wieder beklagten sich die Partypeople darüber, wie das Partyleben doch geworden sei und dass schleunigst für neuen Wind gesorgt werden müsste. Vielleicht nehmen wir euch eine gewisse Last von den Schultern, wenn wir sagen, dass ihr mit diesem Gedanken nicht alleine seid. Nun eilen wir zur Hilfe, um der Partyszene neues Leben zu schenken. Dies bezüglich haben wir uns dazu entschlossen, die Mängel zu beheben, anstatt nur anzusprechen, indem Wir gegen Ende des Jahres 2014 "PASS OUT" gegründet haben. PASS OUT ist eine Trap & Black Music Partyreihe, welche wir mit eurer Hilfe in die Partyszene etablieren möchten. Unser Slogan lautet: "Live For The Nights You Can't remember", was für Ausnahmezustand steht und den Veranstaltungsnamen unterstreicht. Versprochen wird euch, neben guter Musik und einer überragenden Stimmung, eine Nacht, welche ihr so schnell nicht vergessen werdet und falls doch, seid ihr dem Namen "PASS OUT" voll und ganz gerecht geworden. Darüber hinaus verfolgen wir das Ziel neue Maßstäbe zu setzen und uns niemals auf dem Erfolg auszuruhen, sondern stets eure Erwartungen aufs Neue zu erfuellen und zu übertreffen. Unser Dj Team: DjMarcoul Euer Pass Out Team *Unser Privater Acount * https://www.facebook.com/PassOutDE

Shorty Koeln
Distance: 0.2 mi Tourist Information
Zülpicher Strasse 2
Cologne, Germany 50674

01782696939

Kulturdeck
Distance: 0.4 mi Tourist Information
Köln
Cologne, Germany 50674

015209125073

ATELIER THEATER
Distance: 0.4 mi Tourist Information
Roonstr. 78
Cologne, Germany 50674

+49 221 242485

WirtzHaus (atelier theater)
Distance: 0.4 mi Tourist Information
Roonstraße 78
Cologne, Germany 50674

0221-242485

Das WirtzHaus ist nun gut 2 Jahre alt und es blüht in den schönsten Farben. Die magentafarbenen Tische sind zum Anbeißen und die schokobraunen Loungemöbel verführen zum Sitzen bleiben. Wenn dann noch die vanillefarbenen Wände zu sprechen beginnen, hat man zu viel FRITZ-Brause getrunken. Oder zu sehr gedoppelkopft und Bingo gespielt. GratisComedy ist das Geschenk, das die renommierten Künstler und Künstlerinnen von montags bis samstags auf der kleinen Bühne fabrizieren: Magic Moments mit Christopher Köhler. Crazy Interviews mit the Torsten. Sometimes the ScholtenExperience. Jens Heinrich Claassen wird betreut, Senay sorgt für reinen Tisch, Luke Mockridge erfreut und die Saugstauber machen alles frisch. Herr Fyrguth ist für gut. The WirtzHaus: A new place zu laugh: http://www.ateliertheater.de/aktuell Und das Beste: die heiße Schokolade ist wirklich heiße Schokolade.

Christmas Avenue Cologne
Distance: 0.4 mi Tourist Information
Mauritius Wall
Cologne, Germany 50676

+++ ENGLISH BELOW +++ Die „Christmas Avenue“, Kölns fröhlichster Weihnachtsmarkt, öffnet am 23.11.2015 ihre Pforten Eröffnungsfeier mit Kasalla • Offizieller Song von Sophie Russel • Weltaidstag mit Cat Ballou • Wir suchen Mr. Avenue 2015 - die heißeste Mister-Wahl des Jahres • Kölner Krippenweg-Teilnahme Die „Christmas Avenue“ ist aus dem Eventkalender Kölns mittlerweile nicht mehr wegzudenken und geht nun schon in die vierte Runde. Neben Glühwein, heißen Cocktails, einzigartiger Dekoration und täglich wechselndem Bühnenprogramm präsentiert sich der Weihnachtsmarkt der schwul-lesbischen Community als ein Markt für wirklich jeden – alle sind willkommen, von Kölnern über Touristen bis hin zur Großfamilie. Neu in diesem Jahr sind kulinarische Highlights wie vegane Burger, „Baumstrietzel“ und Flammlachs. Zudem wird neben den beliebten roten und weißen Glühweinsorten, sowie einer großen Auswahl an heißen Cocktails erstmalig ein veganer Bio-Glühwein angeboten. Die beliebte Happy Hour mit diversen Angeboten an heißen Cocktails findet jeden Dienstag von 19-20 Uhr statt. Zur Eröffnung präsentiert Sophie Russel zusammen mit der Band „Spiegelblick“ den offiziellen „Christmas Avenue“-Song: Weihnachten tanz ich nur Rock ’n‘ Roll. „Beim zweiten Mal wird es Tradition…“, heißt es in Köln. Getreu diesem Motto wird die Kult-Band „Kasalla“ nach der Premiere im letzten Jahr auch 2015 wieder die Eröffnungsfeier rocken. Zusätzlich zu den bereits bekannten und beliebten Gesichtern wie Ikena Amechi, „Die drei Liköre“, „Abba Da Capo“ und „Rosenblond“, erwartet die Besucher in diesem Jahr eine Auswahl neuer Künstler und Bands wie zum Beispiel „Spiegelblick“, „Muskat“, „Fiasko“ und Lilo Wanders. Eine Neuauflage erlebt dieses Jahr die Wahl zum „Mr. Avenue 2015“: Jeden Mittwoch wird sich jeweils einer von drei Kandidaten mit Unterstützung des Publikums für das große Finale am 23.12. qualifizieren. Mit der „Christmas Avenue“ ist Köln um eine Attraktion reicher und leistet zudem ein besonderes soziales Engagement zugunsten diverser gemeinnütziger Vereine. So engagiert sich die „Christmas Avenue“ beispielsweise zusammen mit dem KLUST am Internationalen Tag der Menschenrechte (10.12.) seit ihrem Bestehen für den guten Zweck. Am Weltaidstag (01.12) treten dieses Jahr „Cat Ballou“ und „Fiasko“ auf. Eine Premiere ist für die „Christmas Avenue“ 2015 die Teilnahme am Kölner Krippenweg, da sie eine von 110 in Köln ausgestellten Krippen beherbergt und in unverwechselbarer Atmosphäre präsentiert. Die Besucher der „Christmas Avenue“ können sich in diesem Jahr außerdem auf ein neues Deko- und Lichtkonzept freuen, das sicher die eine oder andere Überraschung bergen wird – doch mehr sei an dieser Stelle noch nicht verraten. Öffnungszeiten 23.11-23.12.2015 MO - SO: 12.00 Uhr bis 22.00 Uhr Öffentliche Verkehrsmittel Haltestelle: Rudolfplatz Straßenbahnlinien 1, 7, 12, 15 sowie mit den Bussen 136, 146 +++ English +++ The ´Christmas Avenue`, Colognes most colourful Christmas market is back, opening its gates on the 23rd November 2015. Opening ceremony with Kasalla • Presenting the official Christmas Avenue song by Sophie Russel • World-Aids-Day with Cat Ballou & Fiasko• Finding Mr. Avenue 2015 • Part of the Cologne Nativity Walk. This year the “Christmas Avenue” is celebrating its fourth year running. Next to mulled wine, hot cocktails, extraordinary decorations and daily show highlights the “Christmas Avenue” presents itself as the Christmas market for everybody. No matter who you are or where you from. Our new culinary highlights include a vegan Burger, delicious “Baumstrietzel” and freshly grilled Salmon, prepared over an open fire. Alongside our much-loved red and white mulled wine, we additionally offer a vegan and a organic version of the traditional beverage. And last but not least, our hot cocktails! Returning with new and exciting creations. Every Tuesday from 7pm to 8pm its time for our happy hour, with a different offer every week. On the 23rd November Sophie Russel will present, together with the band Spiegelblick, the new official “Christmas Avenue”-song: “Weihnachten tanz ich nur Rock ‘n’ Roll. (Christmas I only dance Rock ‘n’ Roll). Joining the Stage is the Cologne cult band “Kassalla”! Next to renowned faces such as Ikena Amechi, “Die 3 Liköre”, “Abba Da Capo” and “Rosenblond” our guest will be able to enjoy a whole new verity of new and exciting acts. Following up on the success of last year, our Mr. Avenue-Team is back on the look out, for new talented faces. Every Wednesday, 4 candidates face new challenges, with the chance to qualify themselves for the grand, finals hosted on the 23rd December. With the “Christmas Avenue” the city of cologne has received another great attraction. Furthermore the “Christmas Avenue” is trying to make a great social commitment to local organizations, such as: KlusT (Organizers Cologne Pride) and Queeramnesty. Together we are raising awareness to the Human Rights Day (10th December) or World Aids Day (1st December). Visitors can be sure to be surprised by a new light and decoration concept, with will with hold the one or other surprise! Opening hours 23rd November till 23rd December Mon - Thu: 12pm till 10:30pm Fri - Sat: 12pm till 11:00pm Sun: 12pm till 10:00pm Public transport Tram & bus stop: Rudolfplatz Tramlines 1, 7, 12, 15 Bus lines 136, 146

Lindenstr. Tattoo & Piercing Shop
Distance: 0.5 mi Tourist Information
Lindenstr. 58
Cologne, Germany 50674

015226657502

Am i Tattoo
Distance: 0.5 mi Tourist Information
Jülicherstraße 10
Cologne, Germany 50674

0221-8232512

Land in Sicht
Distance: 0.5 mi Tourist Information
Köln
Cologne, Germany 50674

Land in Sicht ist eine Lesereihe für junge Literatur in Köln. Monatlich lesen drei bis vier AutorInnen im Café Fleur in der Lindenstraße 10. Präsentiert werden literarische Texte aller Art, ob Lyrik, Prosa, dramatische Texte oder literarische Essays. Die Lesenden stellen sich aus zwei Gruppen zusammen: Einerseits wollen wir jungen AutorInnen aus der Region eine Bühne bieten und als Treffpunkt für junge Schreibende und Literaturinteressierte dienen. Jeder kann uns Texte zuschicken. Wer sich bei der redaktionellen Sichtung durchsetzt, wird von uns eingeladen. Andererseits möchten wir junge AutorInnen, die bereits auf sich aufmerksam gemacht haben, nach Köln einladen, um so den Austausch anzuregen. Redaktion: André Patten, Lara Schmitz, Kevin Kader, Franziska Haag, Mario Frank